没头没脑 méi tóu méi nǎo 계획 없이

Explanation

形容做事或说话没有条理,毫无头绪,没有根据。

일이나 말에 체계가 없고, 계획이 없고 근거가 없는 것을 형용합니다.

Origin Story

从前,有个年轻人叫小明,他性格冲动,做事总是没头没脑。一天,他听说山里发现了一处宝藏,便立刻背起包袱,也不做任何准备,就往山里跑去了。他翻山越岭,走了好几天,不仅没找到宝藏,还迷了路,最后不得不向村民求救,狼狈地回了家。这件事让他明白,做事要有计划,不能没头没脑。从此以后,小明做事认真细致,凡事都先做好计划,再付诸行动,最终在事业上取得了很大的成功。

cóng qián, yǒu ge nián qīng rén jiào xiǎo míng, tā xìnggé chōngdòng, zuòshì zǒngshì méi tóu méi nǎo。 yī tiān, tā tīngshuō shān lǐ fāxiàn le yī chù bǎozàng, biàn lìkè bèi qǐ bāofu, yě bù zuò rènhé zhǔnbèi, jiù wǎng shān lǐ pǎo qù le。 tā fān shān yuè lǐng, zǒu le hǎo jǐ tiān, bù jǐn méi zhǎodào bǎozàng, hái mí le lù, zuìhòu bù dé bù xiàng cūnmín qiú jiù, lángbèi de huí le jiā。 zhè jiàn shì ràng tā míngbái, zuòshì yào yǒu jìhuà, bù néng méi tóu méi nǎo。 cóng cǐ yǐhòu, xiǎo míng zuòshì rènzhēn xìzhì, fánshì dōu xiān zuò hǎo jìhuà, zài fù zhū xíngdòng, zuìzhōng zài shìyè shàng qǔdé le hěn dà de chénggōng。

옛날 옛날에, 샤오밍이라는 젊은이가 있었습니다. 그는 충동적이어서 항상 계획 없이 행동했습니다. 어느 날, 산에서 보물이 발견되었다는 소식을 듣고, 그는 짐을 챙겨 아무런 준비도 없이 산으로 달려갔습니다. 산과 계곡을 여러 날 헤매었지만, 보물은커녕 길을 잃고 말았습니다. 결국 마을 사람들에게 도움을 요청하여 수치스럽게 집으로 돌아왔습니다. 이 경험을 통해 그는 일을 할 때는 계획을 세우고 경솔하게 행동해서는 안 된다는 것을 깨달았습니다. 그 후로 샤오밍은 신중하고 꼼꼼하게 일했습니다. 행동하기 전에 모든 것을 세심하게 계획했고, 결국에는 커다란 성공을 거두었습니다.

Usage

常用来形容做事或说话没有条理,毫无头绪,没有根据。

cháng yòng lái xíngróng zuòshì huò shuōhuà méi yǒu tiáolǐ, háo wú tóuxù, méi yǒu gēnjù。

일을 하거나 말을 할 때 체계가 없고, 아무런 단서도 근거도 없음을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 他做事总是没头没脑的,让人捉摸不透。

    tā zuòshì zǒngshì méi tóu méi nǎo de, ràng rén zhuōmō bù tòu。

    그는 항상 계획 없이 일을 처리해서 이해하기 어렵습니다.

  • 这场辩论没头没脑,让人一头雾水。

    zhè chǎng biànlùn méi tóu méi nǎo, ràng rén yī tóu wù shuǐ。

    이 토론은 체계가 없어서 모두 혼란스럽습니다.