没头没脑 méi tóu méi nǎo 無計画に

Explanation

形容做事或说话没有条理,毫无头绪,没有根据。

物事や発言に筋道がなく、無計画で、根拠がないことを形容する。

Origin Story

从前,有个年轻人叫小明,他性格冲动,做事总是没头没脑。一天,他听说山里发现了一处宝藏,便立刻背起包袱,也不做任何准备,就往山里跑去了。他翻山越岭,走了好几天,不仅没找到宝藏,还迷了路,最后不得不向村民求救,狼狈地回了家。这件事让他明白,做事要有计划,不能没头没脑。从此以后,小明做事认真细致,凡事都先做好计划,再付诸行动,最终在事业上取得了很大的成功。

cóng qián, yǒu ge nián qīng rén jiào xiǎo míng, tā xìnggé chōngdòng, zuòshì zǒngshì méi tóu méi nǎo。 yī tiān, tā tīngshuō shān lǐ fāxiàn le yī chù bǎozàng, biàn lìkè bèi qǐ bāofu, yě bù zuò rènhé zhǔnbèi, jiù wǎng shān lǐ pǎo qù le。 tā fān shān yuè lǐng, zǒu le hǎo jǐ tiān, bù jǐn méi zhǎodào bǎozàng, hái mí le lù, zuìhòu bù dé bù xiàng cūnmín qiú jiù, lángbèi de huí le jiā。 zhè jiàn shì ràng tā míngbái, zuòshì yào yǒu jìhuà, bù néng méi tóu méi nǎo。 cóng cǐ yǐhòu, xiǎo míng zuòshì rènzhēn xìzhì, fánshì dōu xiān zuò hǎo jìhuà, zài fù zhū xíngdòng, zuìzhōng zài shìyè shàng qǔdé le hěn dà de chénggōng。

昔々、シャオミンという若者がいました。彼は衝動的で、いつも計画性のない行動をとっていました。ある日、山で宝物が発見されたという話を聞き、彼はすぐに荷物をまとめて、何の準備もせずに山へ走っていきました。何日も山を越え谷を越えて歩きましたが、宝物はもちろん見つからず、道に迷ってしまいました。結局、村人に助けを求めて、恥をかいて家に戻りました。この経験から、彼は物事をするときには計画を立て、軽率な行動をとってはいけないと学びました。それ以来、シャオミンは慎重で几帳面になりました。行動する前に、すべてを綿密に計画し、最終的には仕事で大きな成功を収めました。

Usage

常用来形容做事或说话没有条理,毫无头绪,没有根据。

cháng yòng lái xíngróng zuòshì huò shuōhuà méi yǒu tiáolǐ, háo wú tóuxù, méi yǒu gēnjù。

物事や発言が、脈絡がなく、手当たり次第であることを表す時に使われる。

Examples

  • 他做事总是没头没脑的,让人捉摸不透。

    tā zuòshì zǒngshì méi tóu méi nǎo de, ràng rén zhuōmō bù tòu。

    彼はいつも無計画に行動するので、何を考えているのかわかりにくい。

  • 这场辩论没头没脑,让人一头雾水。

    zhè chǎng biànlùn méi tóu méi nǎo, ràng rén yī tóu wù shuǐ。

    この議論はまとまりがなく、みんな混乱している。