滴水不漏 물이 새지 않는
Explanation
这个成语形容说话、办事非常细致、周密,无懈可击。也形容钱财全部抓在手里,轻易不肯出手。
이 속담은 말과 행동이 매우 세심하고 꼼꼼하여, 허점이 없음을 나타냅니다. 또한 돈을 꽉 쥐고, 쉽게 쓰려고 하지 않는 것을 비유하기도 합니다.
Origin Story
在一个繁华的街道上,有一家名叫“万宝轩”的珠宝店。店里的老板名叫王掌柜,以其精明强干和一丝不苟著称。他不仅对每件商品的来龙去脉都了如指掌,而且对店里的每一个角落都了如指掌。 一天,一个身穿华服的富商来到“万宝轩”,想要购买一件价值连城的翡翠项链。王掌柜热情地接待了富商,并拿出店里最珍贵的翡翠项链供他欣赏。富商仔细端详着项链,眼神中充满了贪婪。 王掌柜看出了富商的心思,便笑着说:“这可是我们店里最珍贵的宝贝,绝对是真品,滴水不漏。您要是看中了,我可以给您打个折。”富商听到这话,脸上露出满意的笑容。他仔细检查了项链,确认没有问题后,便爽快地付了钱,将项链买下了。 富商离开后,王掌柜的手下问他:“老板,您怎么会把那么贵重的项链卖给他呢?他看起来不像个诚实的人。”王掌柜笑着说:“正是因为他不像个诚实的人,我才会卖给他。因为他知道我滴水不漏,他就不敢耍花招。” 王掌柜的滴水不漏,不仅体现在对商品的把控,也体现在对人心的洞悉。他正是凭借着这种精明和谨慎,才将“万宝轩”经营得风生水起,成为远近闻名的珠宝商。
번화한 거리 한쪽에
Usage
这个成语形容做事非常细致、周密,没有疏漏。也可以用来形容对钱财十分看重,舍不得花。
이 속담은 일을 매우 세심하고 꼼꼼하게 처리하여, 한 치의 오차도 없이 완벽하게 수행함을 의미합니다. 또한 돈을 매우 귀하게 여겨, 아끼고 쓰지 않음을 비유하기도 합니다.
Examples
-
他的计划非常周密,可以说是滴水不漏。
tā de jì huà fēi cháng zhōu mì, kě yǐ shuō shì dī shuǐ bù lòu.
그의 계획은 매우 치밀해서 물이 새지 않는다고 할 수 있습니다.
-
这次会议,他们准备得滴水不漏,没有一点纰漏。
zhè cì huì yì, tā men zhǔn bèi de dī shuǐ bù lòu, méi yǒu yī diǎn pī lòu.
이번 회의, 그들은 아무런 실수 없이 완벽하게 준비했습니다.