独木难支 dú mù nán zhī 한 나무로는 지탱할 수 없다

Explanation

一根木头支撑不起高大的房屋,比喻一个人的力量薄弱,难以支撑全局。

하나의 나무로는 큰 집을 지탱할 수 없습니다. 한 사람의 힘으로는 전체를 지탱할 수 없다는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.

Origin Story

传说很久以前,崂山有个叫铁拐李的修道之人,他年轻时拜师学艺,学成下山后发现家乡闹旱灾,哥哥饿死,嫂子靠吃屋顶的茅草艰难地生存着。铁拐李决心用自己的道法济世救人,他来到河边,拾起一块形状奇特的石头,准备施法变出粮食。他在地上画了一个圈,然后将石头放在圈中,口中念念有词。可是,无论他怎样努力,都无法让石头变成粮食,他甚至用脚踩着石头,想要用自己的力量将石头压碎,可是石头纹丝不动。这时,他的嫂子走了过来,看见他这样费力,忍不住说道:“你这样单打独斗,怎么能改变这旱灾的局面呢?这就像一根木头,怎么能支撑起倒塌的大厦?”,

chuán shuō hěn jiǔ yǐ qián, láo shān yǒu gè jiào tiě guǎi lǐ de xiū dào zhī rén, tā nián qīng shí bài shī xué yì, xué chéng xià shān hòu fā xiàn gōng xiāng nào hàn zāi, gē ge è sǐ, sǎo zi kào chī wū dǐng de máo cǎo jiān nán de shēng cún zhe. tiě guǎi lǐ jué xīn yòng zì jǐ de dào fǎ jì shì jiù rén, tā lái dào hé biān, shí qǐ yī kuài xíng zhuàng qí tè de shí tou, zhǔn bèi shī fǎ biàn chū liáng shí. tā zài dì shàng huà le yī gè quān, rán hòu jiāng shí tou fàng zài quān zhōng, kǒu zhōng niàn niàn yǒu cí. kěshì, wú lùn tā zěn yàng nǔ lì, dōu wú fǎ ràng shí tou biàn chéng liáng shí, tā shèn zhì yòng jiǎo cǎi zhe shí tou, xiǎng yào yòng zì jǐ de lì liàng jiāng shí tou yā suì, kěshì shí tou wén sī bù dòng. zhè shí, tā de sǎo zi zǒu le guò lái, kàn jiàn tā zhè yàng fèi lì, rěn bù zhù shuō dào: “nǐ zhè yàng dān dǎ dú dòu, zěn me néng gǎi biàn zhè hàn zāi de jú miàn ne? zhè jiù xiàng yī gēn mù tou, zěn me néng zhī chēng qǐ dǎo tā de dà shà?”,

옛날 옛날 아주 먼 옛날에, 라오산에 철괴리라는 도사가 있었습니다. 그는 수행을 마치고 고향에 돌아왔는데, 흉년이 들어 형은 굶어 죽고, 형수는 지붕의 띠를 먹으면서 간신히 살아가고 있었습니다. 그는 자신의 도술을 사용하여 사람들을 구하기로 결심하고, 강가에 가서 이상한 모양의 돌을 주워들고, 마법으로 식량을 만들어내려고 했습니다. 그는 땅에 원을 그리고 그 안에 돌을 놓고 주문을 외웠습니다. 하지만 아무리 애써도 돌을 식량으로 바꿀 수 없었습니다. 그는 돌을 밟아 부수려고도 했지만, 돌은 꿈쩍도 하지 않았습니다. 그때 형수가 와서 그의 고생을 보고, 저도 모르게 말했습니다. "이렇게 혼자 힘만으로는 가뭄 상황을 바꿀 수 있다고 생각하세요? 무너져 내리는 건물을 나무 한 그루로 지탱하려는 것과 같습니다. "

Usage

用于比喻个人的力量单薄,难以支撑全局。常用于表达困境或无力感。

yòng yú bǐ yù gè rén de lì liàng dānbáo, nán yǐ zhī chēng quán jú. cháng yòng yú biǎo dá kùnjìng huò wú lì gǎn

한 사람의 힘이 약해서 전체를 지탱할 수 없다는 것을 비유적으로 표현합니다. 어려움이나 무력감을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 面对如此复杂的局面,一个人独木难支,需要团队合作才能解决问题。

    miàn duì rú cǐ fù zá de jú miàn, yī gè rén dú mù nán zhī, xū yào tuán duì hé zuò cáinéng jiě jué wèntí

    이렇게 복잡한 상황에서는 한 사람의 힘만으로는 감당할 수 없습니다. 문제 해결에는 팀워크가 필요합니다.

  • 他试图独自承担所有责任,结果却独木难支,最终失败了。

    tā shì tú dú zì chéng dān suǒ yǒu zhí rèn, jié guǒ què dú mù nán zhī, zuì zhōng shī bài le

    그는 혼자서 모든 책임을 지려고 했지만, 결국에는 역부족이어서 실패했습니다.

  • 公司面临危机,单靠一个人独木难支,必须寻求外部帮助。

    gōngsī miàn lín wēijī, dān kào yī gè rén dú mù nán zhī, bì xū xún qiú wài bù bāng zhù

    회사는 위기에 직면해 있으며, 한 사람의 힘만으로는 대처할 수 없습니다. 외부의 도움을 구해야 합니다。