狭路相逢 xia lu xiang feng 좁은 길에서 만남

Explanation

比喻在很窄的路上相遇,没有地方可让。后多用来指仇人相见,彼此都不肯轻易放过。

매우 좁은 길에서 만나는 것을 의미하며, 피할 곳이 없습니다. 나중에는 주로 쉽게 굴복하지 않는 적의 만남을 가리키는 데 사용됩니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的樵夫。他为人老实善良,每天清晨便上山砍柴。一天,阿牛照例上山砍柴,走着走着,他发现前面一条小路,两旁都是茂密的树林,路面狭窄,只能容一人通过。这时,他听到身后传来马蹄声,阿牛回头一看,只见一位身穿锦衣的富家公子正策马而来。两人狭路相逢,避无可避。阿牛心想,我应该让路,可是富家公子却丝毫没有减速的意思,反而加快了速度,直接向阿牛冲来。阿牛吓得大喊一声,连忙闪到路旁,才躲过了被撞的危险。富家公子却丝毫没有歉意,反而破口大骂,阿牛没有理睬他,继续砍柴。富家公子走了之后,阿牛继续砍柴,后来,他慢慢地明白了,人生的道路上,总会遇到一些不如意的事情,但我们应该保持自己的初心,不与他人争执,这样才能活得更加轻松自在。

cong qian,zai yige xiao shan cun li,zhu zhe yiwai ming jiao aniu de qiaofu.ta weiren laoshi shanliang,meitian qingchen bian shang shan kan chai.yitian,aniu zhaoli shang shan kan chai,zou zhe zou zhe,ta faxian qianmian yitiao xiaolu,liang pang dou shi maomi de shulin,lumian xia zhai,zhi neng rong yiren tongguo.zhe shi,ta tingdao shenhou chuilai mati sheng,aniu huitou yi kan,zhijian yiwai shencchuan jin yi de fujia gongzi zheng cema er lai.liangren xia lu xiang feng,bi wu ke bi.aniu xiang,wo yinggai rang lu,keshi fujia gongzi que sihao meiyou jiansu de yisi,fan'er jia kuai le sudu,zhijie xiang aniu chong lai.aniu xie de dahann yisheng,lian mang shan dao lu pang,cai duo guo le bei zhuang de weixian.fujia gongzi que sihao meiyou qianyi,fan'er pokou dama,aniu meiyou licai ta,jixu kan chai.fujia gongzi zou le zhihou,aniu jixu kan chai,houlai,ta man man de mingbai le,rensheng de daolu shang,zong hui yudao yixie buluyu de shiqing,dan women yinggai baochichi zuo de chuxin,buy he tan ren zhengzhi,zheyang cai neng huode gengjia qingsong zizai.

옛날 옛날 아주 오래전, 산골짜기 작은 마을에 아뉴라는 나무꾼이 살았습니다. 그는 정직하고 친절해서 매일 아침 일찍 산에 올라가 나무를 했습니다. 어느 날 아뉴는 평소처럼 나무를 하던 중 양쪽으로 무성한 숲이 우거진 좁은 길을 발견했습니다. 길이 너무 좁아서 한 번에 한 사람만 지날 수 있을 정도였습니다. 그때 뒤에서 말발굽 소리가 들렸습니다. 아뉴는 뒤를 돌아보니 비단옷을 입은 부유한 젊은 신사가 말을 타고 다가오고 있었습니다. 두 사람은 좁은 길에서 만나 서로 비켜설 수 없었습니다. 아뉴는 '길을 비켜줘야겠다'라고 생각했습니다. 그러나 부유한 신사는 속도를 줄이지 않고 오히려 속도를 높여 아뉴에게 돌진했습니다. 아뉴는 놀라서 소리를 지르고 길가로 재빨리 피했고, 부딪히는 위험을 면했습니다. 그러나 부유한 신사는 전혀 사과하지 않고 오히려 큰 소리로 꾸중하기 시작했습니다. 아뉴는 그를 무시하고 나무를 계속했습니다. 부유한 신사가 떠난 후에도 아뉴는 나무를 계속했습니다. 나중에 그는 천천히 깨달았습니다. 인생의 길에는 항상 불쾌한 일이 일어나지만, 자신의 초심을 유지하고 다른 사람들과 다투지 않고 지내는 것이 더 평온하고 편안한 삶을 사는 방법임을 알게 되었습니다。

Usage

多用于形容双方对峙的局面,或形容在竞争中遇到强劲的对手。

duo yongyu xingrong shuangfang duizhi de ju mian,huo xingrong zai jingzheng zhong yudao qiangjin de duishou

주로 양측의 대립 상황을 표현하거나 경쟁에서 강력한 상대를 만났음을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 两军狭路相逢,勇者胜

    liang jun xia lu xiang feng, yong zhe sheng,rensheng de daolu shang,women changchang hui xia lu xiang feng

    두 군대가 좁은 길에서 만나면 용감한 자가 이긴다.

  • 人生的道路上,我们常常会狭路相逢

    인생의 길에서는 좁은 길에서 자주 만난다.