男大当婚 남자는 어른이 되면 결혼해야 해요
Explanation
指男子成年后应该结婚。
남자가 성인이 되면 결혼해야 한다는 뜻입니다.
Origin Story
话说在古代,小李家的儿子李明已经二十多岁了,到了谈婚论嫁的年龄。村里的人都说,男大当婚,女大当嫁,是天经地义的事。李明的父母也着急了,开始四处托人给他张罗对象。经过几番周折,终于找到了一个门当户对的姑娘,两人情投意合,很快就定下了婚事。婚宴上,亲朋好友欢聚一堂,热闹非凡。李明和新娘子拜天地,结为夫妻,从此开始了他们幸福美满的生活。
옛날 옛날 아주 먼 옛날 중국에 이씨 가문의 아들 이명이라는 젊은이가 있었습니다. 그는 스물 살이 넘었고 결혼할 나이가 되었지요. 마을 사람들은 남자는 나이가 들면 결혼하고 여자도 나이가 들면 결혼하는 것이 당연하다고 했습니다. 이명의 부모님도 걱정이 되어 이리저리 혼처를 알아보기 시작했습니다. 여러 우여곡절 끝에 드디어 괜찮은 처녀를 찾았고, 두 사람은 서로 잘 통하는 사이가 되어 곧 약혼을 했습니다. 결혼식 날에는 친척과 친구들이 모여서 아주 흥겹게 축하를 해주었지요. 이명과 신부는 하늘과 땅에 절을 올리고 부부가 되었으며, 그 후로 행복한 결혼 생활을 했습니다.
Usage
用于劝说适龄青年结婚。
결혼할 나이의 젊은이들에게 결혼을 권유할 때 사용합니다.
Examples
-
老大不小了,男大当婚女大当嫁。
lǎodà bù xiǎo le, nán dà dāng hūn nǚ dà dāng jià
이제 결혼할 나이가 되었어요. 남자는 어른이 되면 결혼해야 해요.
-
他到了男大当婚的年龄,父母开始张罗着给他找对象。
tā dào le nán dà dāng hūn de niánlíng, fùmǔ kāishǐ zhāngluó zhe gěi tā zhǎo duìxiàng
그 나이면 결혼해도 괜찮아요. 결혼할 때가 되었어요. 그는 결혼할 만큼 나이가 들었어요