百依百顺 백의백순
Explanation
百依百顺是一个汉语成语,意思是形容一切都顺从别人,没有自己的主见。通常用来形容一个人对别人过分顺从,没有自己的想法和主张。
백의백순은 중국어 관용구로, 다른 사람의 말을 모두 따르는 것을 의미합니다. 일반적으로 다른 사람에게 지나치게 순종적이고 자신의 생각이나 주장이 없는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Origin Story
在古代,有一个名叫李明的少年,他从小就生活在父母的溺爱之中。父母对他百依百顺,凡事都依着他,从不让他受半点委屈。李明从小到大,什么事都做不来,也没有什么能力。他性格懦弱,没有主见,整天只知道玩乐。有一天,李明和朋友一起去郊外玩耍,路上遇到了一条凶恶的野狗,朋友们都吓得四处躲避,只有李明站在原地,不知所措。这时,一位路过的老人看到李明的处境,便上前询问情况。李明把事情的经过告诉了老人,老人耐心地开导他:“孩子,你不能总是百依百顺,要有自己的想法和主张。遇到危险,要勇敢地面对,不能一味地退缩。”李明听了老人的话,深受启发。他意识到,百依百顺只会让自己变得无能,只有拥有自己的想法和主张,才能在人生的道路上走得更稳健。从此以后,李明不再一味地顺从别人,开始尝试着独立思考,并努力提高自己的能力。他最终克服了懦弱,成长为一个独立自主、有担当的人。
고대에 리밍이라는 젊은이가 있었습니다. 그는 부모님의 사랑 속에서 자랐습니다. 부모님은 그에게 모든 소원을 들어주고, 어떤 고통도 겪게 하지 않았습니다. 그러나 리밍은 아무것도 배우지 못했고, 특별한 재능도 없었습니다. 그는 불안했고, 자발성이 없었고, 날마다 놀이에 시간을 낭비했습니다. 어느 날, 리밍은 친구들과 함께 교외로 하이킹을 갔습니다. 그곳에서 그들은 사나운 개를 만났습니다. 친구들은 사방으로 도망쳤지만, 리밍은 그 자리에 서서 어떻게 해야 할지 몰랐습니다. 지나가던 노인이 리밍이 곤경에 처한 것을 보고 무슨 일인지 물었습니다. 리밍은 노인에게 일어난 일을 설명했습니다. 노인은 인내심을 가지고 리밍을 타일렀습니다.
Usage
百依百顺通常用来形容一个人对别人过分顺从,没有自己的想法和主张,也可以用来形容一个人对某件事过分顺从,没有自己的判断。
백의백순은 일반적으로 다른 사람에게 지나치게 순종적이고 자신의 생각이나 주장이 없는 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 또한 특정한 사안에 대해 지나치게 순종적이고 자신의 판단력이 없는 사람을 묘사할 때도 사용됩니다.
Examples
-
她对孩子百依百顺,把孩子宠坏了。
tā duì háizi bǎi yī bǎi shùn, bǎ háizi chǒng huài le.
그녀는 아이에게 너무 져주고 아이를 버릇없이 키웠습니다.
-
他总是百依百顺地答应别人的请求,让人觉得他没主见。
tā zǒng shì bǎi yī bǎi shùn de dā ying bié rén de qǐng qiú, ràng rén jué de tā méi zhǔ jiàn
그는 항상 다른 사람들의 요청에 순종적으로 응하기 때문에 결단력이 없는 것 같습니다.