相依为命 서로 의지하며 살다
Explanation
互相依靠着生活,谁也离不开谁。
서로 의지하여 생활하며, 서로 없이는 살 수 없다.
Origin Story
晋武帝时期,一位名叫李密的官员因祖母年迈体弱,为了尽孝道,放弃了朝廷的官职,在家中悉心照料祖母。他与祖母相依为命,生活虽然清贫,却充满了温情。他写下了著名的《陈情表》,表达了对祖母的孝心和对朝廷的忠诚。这份感人至深的故事流传至今,成为了中华民族孝道文化的重要组成部分。李密的故事告诉我们,孝敬父母是中华民族的传统美德,无论身处何种境地,都应该尽力孝敬父母,珍惜与亲人的相处时光。在现代社会,虽然我们可能面临着各种各样的压力,但是我们依然不能忘记孝敬父母,关爱家人。让我们从李密的故事中汲取力量,传承孝道文化,让我们的社会更加和谐美好。
진무제 시대에 이밀이라는 관리가 조모가 병약해지자 조정의 벼슬을 버리고 집에서 조모를 정성껏 간호했습니다. 조모와 의지하며 살았고, 생활은 검소했지만 따뜻함으로 가득했습니다. 그는 유명한 '진정표'를 지어 조모에 대한 효심과 조정에 대한 충성심을 표현했습니다. 이 감동적인 이야기는 오늘날까지 전해지며 중국의 효도 문화의 중요한 부분이 되었습니다. 이밀의 이야기는 효도가 중국 민족의 전통적인 미덕이며, 어떤 상황에서도 부모를 공경하고 가족과의 시간을 소중히 여겨야 한다는 것을 가르쳐줍니다. 현대 사회에서는 여러 가지 어려움에 직면할 수 있지만, 그래도 부모를 공경하고 가족을 소중히 여기는 것을 잊어서는 안 됩니다. 이밀의 이야기에서 힘을 얻어 효도 문화를 계승하고 더욱 조화롭고 아름다운 사회를 만들어 갑시다.
Usage
用于形容人或事物互相依靠,彼此离不开。
서로 의지하고 서로 없이는 살 수 없는 사람이나 사물을 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
母亲去世后,他和弟弟相依为命,生活十分艰辛。
mǔ qīn qù shì hòu, tā hé dìdì xiāng yī wéi mìng, shēnghuó shífēn jiānxīn
어머니가 돌아가신 후, 그와 그의 남동생은 서로 의지하며 매우 힘든 생활을 했습니다.
-
患难与共的他们,多年来相依为命,情同手足。
huàn nàn yǔ gòng de tāmen, duō nián lái xiāng yī wéi mìng, qíng tóng shǒu zú
고난을 함께 겪은 그들은 여러 해 동안 서로 의지하며 형제처럼 지냈습니다.