分道扬镳 fēn dào yáng biāo 각자의 길을 가다

Explanation

比喻目标不同,各走各的路或各干各的事。

서로 다른 목표를 가지고 각자의 길을 가거나 다른 일을 한다는 의미입니다.

Origin Story

话说北魏孝文帝迁都洛阳后,朝廷上下百官纷纷进京。一日,洛阳县令元志与御史中尉李彪在前往洛阳的官道上相遇。元志自恃官职高于李彪,便摆出一副盛气凌人的架势。李彪亦不甘示弱,认为自己地位比元志高贵。两人为官职高低争执不下,最后决定去请孝文帝裁决。孝文帝听罢,哈哈大笑,说道:"洛阳乃寡人治下的都城,你们二人何必如此计较?各自为政,为朝廷效力,岂不更好?洛阳就是寡人的丰沛,自应分路扬镳,你们各走各的道就是。"元志和李彪听罢,恍然大悟,各自领命,从此分道扬镳,再未发生过冲突。从此以后,两人各自尽职尽责,为朝廷做出了不少贡献。这个故事告诉我们,在目标不同的时候,不必强求一致,各自努力,也能为同一个目标做出贡献。

huashuo beiwei xiaowendi qian du luoyang hou, chao ting shangxia baiguan fenfen jinjing. yiri, luoyang xianling yuanzhi yu yushi zhongwei libiao zai qianwang luoyang de guandao shang xiangyu. yuanzhi zishide guan zhi gao yu libiao, bian bai chu yi fu shengqi lingren de jiashe. libiao yi bu gan shi ruo, renwei ziji diwei bi yuanzhi gaogui. liang ren wei guan zhi gaodi zhengzhi buxia, zuihou jueding qu qing xiaowendi caijue. xiaowendi tingba, haha da xiao, shidao: 'luoyang nai guaren zhi xia de ducheng, nimen er ren hebi ruci jijiao? gezi wei zheng, wei chao ting xiaoli, qi bu geng hao? luoyang jiushi guaren de fengpei, ziying fendao yangbiao, nimen ge zou ge de dao jiushi.' yuanzhi he libiao tingba, huangran dawu, gezi lingming, congci fendao yangbiao, zai wei fashengguo chongtu. congci yihou, liang ren gezi jinzhi jinze, wei chao ting zuochule bu shao gongxian. zhege gushi gaosu women, zai mubiao butong de shihou, bubi qiangqiu yizhi, gezi nuli, ye neng wei tong yi ge mubiao zuochu gongxian.

북위 효문제가 수도를 낙양으로 옮긴 후, 조정의 관리들이 모두 수도로 몰려들었다는 이야기입니다. 어느 날, 낙양현령 원지와 어사중위 이표가 낙양으로 가는 관도에서 만났습니다. 원지는 이표보다 벼슬이 높다는 것을 자랑하며 거만한 태도로 행동했습니다. 이표도 지지 않고 자신의 지위가 원지보다 높다고 주장했습니다. 두 사람은 서로의 지위를 놓고 다투다가 결국 효문제에게 재결을 구하기로 했습니다. 효문제는 두 사람의 다툼을 듣고 크게 웃었습니다. “낙양은 寡인이 다스리는 수도다. 왜 그런 일에 매달리는가? 각자 자신의 직무에 힘쓰고 조정에 헌신하면, 더욱 좋지 않겠는가? 낙양은 寡인의 풍패, 저절로 길은 갈라진다. 각자 자신의 길을 가면 된다.” 원지와 이표는 깨달음을 얻고 각자의 길을 가기로 했습니다. 그 후, 두 사람은 각자의 직무에 충실히 임하며 조정에 큰 공헌을 했습니다. 이 이야기는 목표가 다를 때, 일부러 일치를 강요할 필요가 없다는 것을 가르쳐 줍니다. 각자가 최선을 다하면 공동의 목표 달성에 기여할 수 있다는 것입니다.

Usage

常用于比喻人因目标不同而各奔东西,各干各的事。

changyong yu biyu ren yin mubiao butong er ge ben dongxi, ge gan ge de shi

서로 다른 목표 때문에 각자 다른 길을 가고 다른 일을 하는 것을 설명할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他们两人目标不同,最终分道扬镳。

    tamen liang ren mubiao butong, zhongjiu fendao yangbiao

    그들은 서로 다른 목표를 가지고 있었고 결국에는 각자의 길을 갔다.

  • 大学毕业后,昔日的朋友们各奔东西,分道扬镳。

    daxue biyehou, xiri de pengyoumen geben dongxi, fendao yangbiao

    대학 졸업 후, 옛 친구들은 각자의 길을 가며 헤어졌다.