生死与共 운명을 같이하다
Explanation
形容关系非常密切,在任何情况下都共同承担责任,同生共死。
매우 긴밀한 관계를 나타내며, 어떠한 상황에서도 책임을 공유하고 죽음에 이르기까지 함께 합니다.
Origin Story
抗日战争时期,八路军某部与当地百姓建立了深厚的感情。一次,日军大规模扫荡,部队面临被分割包围的危险。为了保护老百姓,战士们主动掩护群众转移,与敌人展开了激烈的战斗。战斗异常残酷,战士们以血肉之躯阻挡日军的进攻,与敌人进行殊死搏斗,不少战士壮烈牺牲。在危急关头,老百姓也自发地加入到抗击日军的行列中,有的为战士们运送弹药、粮食,有的为伤员包扎伤口,还有的利用地道战的优势,协助战士们打击敌人。最终,经过浴血奋战,战士们和群众一起成功地击退了日军,取得了战斗的胜利。这次战斗,充分体现了军民生死与共、同仇敌忾的革命精神。他们共同经历了生死考验,建立了血浓于水的深厚情谊,这段难忘的经历,也将永远铭刻在他们的记忆中。
항일전쟁 당시, 팔로군의 한 부대는 지역 주민들과 깊은 유대감을 형성했습니다. 어느 날, 일본군의 대규모 소탕 작전으로 부대는 분리되어 포위될 위험에 처했습니다. 주민들을 보호하기 위해, 병사들은 주민들의 대피를 적극적으로 지원했고, 적과 치열한 전투를 벌였습니다. 전투는 매우 잔혹했고, 병사들은 자신의 몸으로 일본군의 진격을 막고 필사적으로 저항하여 많은 병사들이 장렬하게 희생되었습니다. 위기의 순간, 주민들도 자발적으로 일본군 격퇴의 전열에 합류하여 병사들에게 탄약과 식량을 운반하거나 부상자를 치료했고, 지하 갱도전의 이점을 활용하여 병사들의 적 토벌을 지원했습니다. 마침내, 피비린내 나는 전투 끝에, 병사들과 주민들은 함께 일본군을 격퇴하고 전투에서 승리했습니다. 이 전투는 군민이 생사를 함께하고 적과 싸운 혁명 정신을 충분히 보여주었습니다. 그들은 생사를 함께 한 경험을 통해 피보다 진한 우정을 쌓았습니다. 이 잊을 수 없는 경험은 그들의 기억 속에 영원히 새겨질 것입니다.
Usage
多用于描写在生死攸关的时刻,人们并肩作战,同生共死的场景。
주로 생사가 걸린 순간에 사람들이 나란히 싸우고 운명을 함께하는 장면을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
面对危难,他们始终生死与共,患难与共。
miàn duì wēi nàn, tāmen shǐzhōng shēng sǐ yǔ gòng, huàn nàn yǔ gòng
위험에 직면했을 때, 그들은 항상 함께하며 고난을 함께 극복했습니다.
-
革命战争年代,无数英雄儿女生死与共,为国捐躯。
gé mìng zhàn zhēng nián dài, wúshù yīng xióng ér nǚ shēng sǐ yǔ gòng, wèi guó juān qū
혁명 전쟁 시대에 수많은 영웅들이 서로를 위해, 그리고 국가를 위해 목숨을 바쳤습니다.