生死与共 Shēng sǐ yǔ gòng compartilhar o mesmo destino

Explanation

形容关系非常密切,在任何情况下都共同承担责任,同生共死。

Descreve uma relação muito próxima em que todas as partes compartilham a responsabilidade e permanecem unidas em todas as situações, até a morte.

Origin Story

抗日战争时期,八路军某部与当地百姓建立了深厚的感情。一次,日军大规模扫荡,部队面临被分割包围的危险。为了保护老百姓,战士们主动掩护群众转移,与敌人展开了激烈的战斗。战斗异常残酷,战士们以血肉之躯阻挡日军的进攻,与敌人进行殊死搏斗,不少战士壮烈牺牲。在危急关头,老百姓也自发地加入到抗击日军的行列中,有的为战士们运送弹药、粮食,有的为伤员包扎伤口,还有的利用地道战的优势,协助战士们打击敌人。最终,经过浴血奋战,战士们和群众一起成功地击退了日军,取得了战斗的胜利。这次战斗,充分体现了军民生死与共、同仇敌忾的革命精神。他们共同经历了生死考验,建立了血浓于水的深厚情谊,这段难忘的经历,也将永远铭刻在他们的记忆中。

kàng rì zhàn zhēng shí qī, bā lù jūn mǒu bù yǔ dāng dì bǎi xìng jiàn lì le shēn hòu de gǎn qíng. yī cì, rì jūn dà guī mó sǎo dàng, bù duì miàn lín bèi fēn gē bāo wéi de wēi xiǎn. wèi le bǎo hù lǎo bǎi xìng, zhàn shì men zhǔ dòng yǎn hù qún zhòng zhuǎn yí, yǔ dí rén zhǎn kāi le jī liè de zhàn dòu. zhàn dòu yì cháng cán kù, zhàn shì men yǐ xuè ròu zhī qū zǔ dǎng rì jūn de jìn gōng, yǔ dí rén jìn xíng shū sǐ bó dòu, bù shǎo zhàn shì zhuàng liè xī shēng. zài wēi jī guān tóu, lǎo bǎi xìng yě zì fā de jiā rù dào kàng jī rì jūn de háng liè zhōng, yǒu de wèi zhàn shì men yùn sòng dàn yào, liáng shi, yǒu de wèi shāng yuán bāo zā shāng kǒu, hái yǒu de lì yòng dì dào zhàn de yōu shì, xié zhù zhàn shì men dǎ jī dí rén. zuì zhōng, jīng guò yù xuè fèn zhàn, zhàn shì men hé qún zhòng yī qǐ chéng gōng de jī tuì le rì jūn, qǔ dé le zhàn dòu de shèng lì. zhè cì zhàn dòu, chōng fēn tǐ xiàn le jūn mín shēng sǐ yǔ gòng, tóng chóu dí qì de gé mìng jīng shén. tāmen gòng tóng jīng lì le shēng sǐ kǎo yàn, jiàn lì le xuè nóng yú shuǐ de shēn hòu qíng yì, zhè duàn nán wàng de jīng lì, yě jiāng yǒng yuǎn míng kè zài tāmen de jì yì zhōng.

Durante a Guerra de Resistência Contra o Japão, uma determinada unidade do Oitavo Exército de Rota desenvolveu um forte laço com os moradores locais. Em uma ocasião, quando o exército japonês lançou uma ofensiva em larga escala, a unidade enfrentou o perigo de ser dividida e cercada. Para proteger os moradores, os soldados tomaram a iniciativa de escoltar as pessoas para um lugar seguro e travaram ferozes combates com o inimigo. A batalha foi extremamente cruel. Os soldados usaram seus próprios corpos para bloquear o avanço do exército japonês e lutaram desesperadamente contra o inimigo, com muitos soldados fazendo o sacrifício final. No momento crítico, os moradores se juntaram espontaneamente à luta contra os invasores japoneses. Alguns transportaram munições e comida para os soldados, outros cuidaram dos feridos, e outros ainda utilizaram as vantagens da guerra de túneis para ajudar os soldados a atacar o inimigo. No final, depois de uma batalha sangrenta, os soldados e os moradores conseguiram juntos repelir o exército japonês e venceram a batalha. Essa batalha demonstrou plenamente o espírito revolucionário dos militares e civis compartilhando riqueza e miséria e lutando juntos contra o inimigo. Eles juntos passaram pelo teste de vida ou morte, forjando uma profunda amizade tão espessa quanto o sangue. Essa experiência inesquecível ficará gravada para sempre em suas memórias.

Usage

多用于描写在生死攸关的时刻,人们并肩作战,同生共死的场景。

duō yòng yú miáo xiě zài shēng sǐ yōu guān de shí kè, rén men bìng jiān zuò zhàn, tóng shēng gòng sǐ de chǎng jǐng

Usado principalmente para descrever cenas onde as pessoas lutam lado a lado e compartilham o mesmo destino em momentos de vida ou morte.

Examples

  • 面对危难,他们始终生死与共,患难与共。

    miàn duì wēi nàn, tāmen shǐzhōng shēng sǐ yǔ gòng, huàn nàn yǔ gòng

    Diante do perigo, eles sempre estiveram juntos, compartilhando a riqueza e a miséria.

  • 革命战争年代,无数英雄儿女生死与共,为国捐躯。

    gé mìng zhàn zhēng nián dài, wúshù yīng xióng ér nǚ shēng sǐ yǔ gòng, wèi guó juān qū

    Nos anos da guerra revolucionária, inúmeros heróis e heroínas deram suas vidas uns pelos outros e pelo seu país.