离心离德 lí xīn lí dé 이심이탈

Explanation

指思想不统一,信念也不一致。形容人心涣散,不团结。

사상과 신념이 통일되지 않은 것을 의미합니다. 사기가 저하되고 단결이 부족함을 나타냅니다.

Origin Story

商朝末年,暴君纣王昏庸无道,残暴不仁,导致朝中大臣个个心怀鬼胎,离心离德。他沉迷酒色,荒废朝政,对百姓的疾苦视而不见,苛捐杂税,民不聊生。大臣们表面上对他毕恭毕敬,私下里却暗中联络,纷纷寻求出路。更有甚者,一些大臣竟然勾结敌国,密谋造反。最终,周武王乘机伐纣,商朝灭亡。纣王的统治,正是“离心离德”的最佳写照,也为后世统治者敲响了警钟。

shang chao mo nian, bao jun zhou wang hun yong wu dao, can bao bu ren, daozhi chaozhong dacheng gege xin huai gui tai, li xin li de. ta chen mi jiu se, huang fei chao zheng, dui baixing de ji ku shi er bu jian, ke juan za shui, min bu liao sheng. dacheng men biao mian shang dui ta bi gong bi jing, si xia li que an zhong lian luo, fen fen xun qiu chu lu. geng you shen zhe, yixie dacheng jing ran gou jie diguo, mi mou zaofan. zhongyu, zhou wu wang cheng ji fa zhou, shang chao mie wang. zhou wang de tongzhi, zheng shi "li xin li de" de zuijia xiezhao, ye wei hou shi tongzhi zhe qiao xiang le jing zhong.

상나라 말기, 폭군 주왕은 혼용무도하고 잔인무도하여 조정 대신들은 각자 속마음을 품고 이심이탈하게 되었다. 그는 주색에 빠져 정치를 게을리하고 백성의 고통을 외면하며 가혹한 세금을 부과하여 백성들은 생활고에 시달렸다. 대신들은 표면적으로는 그에게 공손하게 따랐지만, 암암리에 서로 연락하며 탈출구를 찾고 있었다. 더 나아가 일부 대신들은 적국과 결탁하여 반란을 모의했다. 결국 주무왕은 기회를 타고 상나라를 멸망시켰다. 주왕의 통치는 바로 '이심이탈'의 좋은 예시이며, 후세 통치자들에게 경종을 울렸다.

Usage

多用于形容团队或群体内部缺乏团结,人心涣散的状态。

duo yongyu xingrong tuandui huo qunti neibu quefa tuanjue, renxin huansan de zhuangtai

주로 팀이나 그룹 내에서 단결력이 부족하고 사기가 저하된 상태를 나타낼 때 사용됩니다.

Examples

  • 商朝末年,由于纣王暴政,朝中上下离心离德,最终导致商朝灭亡。

    shang chao mo nian, youyu zhou wang baozheng, chaozhong shangxia li xin li de, zhongyu daozhi shang chao miewang

    상나라 말년, 폭정을 일삼던 주왕 때문에 조정이 이심이탈하여 결국 상나라는 멸망했다.

  • 团队合作中,如果成员之间离心离德,就很难取得成功。

    tuandui hezuo zhong, ruguo chengyuan zhijian li xin li de, jiu hen nan qude chenggong

    팀워크에서 구성원들이 이심이탈하면 성공하기 어렵다.