知足不辱 zhī zú bù rǔ 만족은 굴욕으로부터 보호한다

Explanation

知足不辱的意思是知道满足就不会受到羞辱。它强调了知足的重要性,告诫人们不要贪得无厌,要保持知足常乐的心态,才能避免遭受羞辱和不幸。

“지족불욕(知足不辱)”의 의미는 만족을 안다면 욕되지 않을 것이라는 뜻입니다. 이는 만족의 중요성을 강조하고, 탐욕스럽고 만족할 줄 모르는 것을 경계하며, 굴욕과 불행을 피하기 위해 만족하고 행복한 마음가짐을 가져야 함을 경고합니다.

Origin Story

从前,有一个名叫李明的年轻人,他家境贫寒,但为人勤奋,生活虽然清苦,却也知足常乐。他与村里一个名叫王强的年轻人是好朋友,王强则一心想发财致富,不断追求物质享受。一次,李明和王强一起去参加一个远方富商的宴会。席间,王强看到富商奢华的生活,羡慕不已,暗下决心要过上这样的生活。他开始不择手段地追求财富,最终却因贪婪而身败名裂,甚至锒铛入狱。而李明始终保持着知足的心态,虽没有大富大贵,却过着平静快乐的生活,家庭和睦,生活幸福美满。李明的故事就如同老子《道德经》里提到的“知足不辱,知止不殆”一样,告诫世人要懂得满足,才能获得真正的幸福与快乐。

cóng qián, yǒu yīgè míng jiào lǐ míng de nián qīng rén, tā jiā jìng pín hán, dàn wéi rén qín fèn, shēng huó suī rán qīng kǔ, què yě zhī zú cháng lè. tā yǔ cūn lǐ yīgè míng jiào wáng qiáng de nián qīng rén shì hǎo péng yǒu, wáng qiáng zé yī xīn xiǎng fā cái zhì fù, bù duàn zhuī qiú wù zhì xiǎng shòu.

옛날에 이밍이라는 가난한 청년이 있었습니다. 그는 부지런하고 검소한 삶에 만족하며 살았습니다. 마을의 왕창이라는 친구는 부자가 되겠다고 결심하고 물질적인 쾌락을 끊임없이 추구했습니다. 어느 날 이밍과 왕창은 먼 곳의 부유한 상인이 주최하는 연회에 초대되었습니다. 연회에서 왕창은 부유한 상인의 사치스러운 삶을 보고 부러워하며 그런 삶을 살겠다고 결심했습니다. 그는 모든 수단을 동원하여 부를 추구하기 시작했지만 결국 탐욕 때문에 몰락하고 불명예스럽게 되어 감옥에 갇히기까지 했습니다. 반면 이밍은 항상 만족하는 태도를 유지하며 큰 부자가 되지는 않았지만 평화롭고 행복한 삶을 살았습니다. 가족은 화목했고 삶은 행복으로 가득 차 있었습니다. 이밍의 이야기는 노자의 『도덕경』에 나오는 “지족불욕(知足不辱), 지지불태(知止不殆)”와 같이 세상 사람들에게 만족을 아는 것이 진정한 행복과 기쁨을 얻는 길임을 일깨워줍니다.

Usage

常用于劝诫人们不要贪婪,要知足常乐。

cháng yòng yú quàn jiè rén men bù yào tānlán, yào zhī zú cháng lè

탐욕스럽지 말고 만족하라고 경고할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 知足者常乐,知足不辱。

    zhī zú zhě cháng lè, zhī zú bù rǔ

    만족하는 자는 항상 행복하며, 만족하는 자는 욕되지 않는다.

  • 人若能知足,就不会受辱。

    rén ruò néng zhī zú, jiù bù huì shòu rǔ

    사람이 만족할 수 있다면 욕되지 않을 것이다.