知足不辱 zhī zú bù rǔ zhī zú bù rǔ

Explanation

知足不辱的意思是知道满足就不会受到羞辱。它强调了知足的重要性,告诫人们不要贪得无厌,要保持知足常乐的心态,才能避免遭受羞辱和不幸。

Ang kahulugan ng “zhī zú bù rǔ” ay kung alam mo kung paano maging kontento, hindi ka mapapahiya. Binibigyang-diin nito ang kahalagahan ng pagiging kontento, binabalaan ang mga tao na huwag maging sakim at hindi makuntento, at upang mapanatili ang isang kontento at masayang pag-iisip upang maiwasan ang kahihiyan at kasawian.

Origin Story

从前,有一个名叫李明的年轻人,他家境贫寒,但为人勤奋,生活虽然清苦,却也知足常乐。他与村里一个名叫王强的年轻人是好朋友,王强则一心想发财致富,不断追求物质享受。一次,李明和王强一起去参加一个远方富商的宴会。席间,王强看到富商奢华的生活,羡慕不已,暗下决心要过上这样的生活。他开始不择手段地追求财富,最终却因贪婪而身败名裂,甚至锒铛入狱。而李明始终保持着知足的心态,虽没有大富大贵,却过着平静快乐的生活,家庭和睦,生活幸福美满。李明的故事就如同老子《道德经》里提到的“知足不辱,知止不殆”一样,告诫世人要懂得满足,才能获得真正的幸福与快乐。

cóng qián, yǒu yīgè míng jiào lǐ míng de nián qīng rén, tā jiā jìng pín hán, dàn wéi rén qín fèn, shēng huó suī rán qīng kǔ, què yě zhī zú cháng lè. tā yǔ cūn lǐ yīgè míng jiào wáng qiáng de nián qīng rén shì hǎo péng yǒu, wáng qiáng zé yī xīn xiǎng fā cái zhì fù, bù duàn zhuī qiú wù zhì xiǎng shòu.

Noong unang panahon, may isang binatang lalaki na nagngangalang Li Ming na nagmula sa mahirap na pamilya, ngunit siya ay masipag at kontento sa kanyang simpleng buhay. Siya at ang isang binatang lalaki na nagngangalang Wang Qiang mula sa nayon ay magkaibigan, ngunit si Wang Qiang ay determinado na yumaman at patuloy na hinabol ang mga materyal na kaligayahan. Minsan, sina Li Ming at Wang Qiang ay nagpunta sa isang piging na inihanda ng isang mayamang mangangalakal mula sa malayo. Sa piging, nakita ni Wang Qiang ang marangyang buhay ng mayamang mangangalakal, siya ay nainggit at determinado na mabuhay ng ganoong buhay. Sinimulan niyang habulin ang kayamanan sa lahat ng paraan, ngunit sa huli ay siya ay naghirap at napahiya, at natapos pa nga sa bilangguan. Sa kabilang banda, si Li Ming ay laging nagpapanatili ng isang kontentong saloobin, at bagaman hindi siya naging sobrang mayaman, siya ay nabuhay ng payapa at masayang buhay, na may isang maayos na pamilya at isang masayang buhay. Ang kuwento ni Li Ming, tulad ng kasabihan mula sa Dao De Jing ni Lao Tzu, “zhī zú bù rǔ, zhī zhǐ bù dài,” ay nagbabala sa mga tao na maunawaan ang kahalagahan ng pagiging kontento upang mahanap ang tunay na kaligayahan at kagalakan.

Usage

常用于劝诫人们不要贪婪,要知足常乐。

cháng yòng yú quàn jiè rén men bù yào tānlán, yào zhī zú cháng lè

Madalas gamitin upang bigyan ng babala ang mga tao na huwag maging sakim at maging kontento.

Examples

  • 知足者常乐,知足不辱。

    zhī zú zhě cháng lè, zhī zú bù rǔ

    Ang mga kontento ay palaging masaya; ang mga kontento ay hindi napapahiya.

  • 人若能知足,就不会受辱。

    rén ruò néng zhī zú, jiù bù huì shòu rǔ

    Kung ang isang tao ay maaaring maging kontento, hindi siya mapapahiya