神仙中人 shén xiān zhōng rén 신선 중 인

Explanation

形容容貌秀美,气质脱俗的人。

아름다운 외모와 뛰어난 기품을 가진 사람을 묘사하는 말.

Origin Story

话说东晋时期,有个才华横溢的书生叫王质,他一日上山砍柴,迷路了,来到一个桃林深处,看见两位老者正在下棋,旁边有童子侍奉酒果。王质好奇地观棋,忘记了时间。棋局结束后,两位老者告辞离去,王质也下山回家。谁知,回到村庄,发现故乡的一切都变了,房屋破败,人都不认识他了。原来,他迷失在仙境中,不知不觉已过了几十年,自己却一点没变,依然是年轻的模样。回首桃林,已经消失不见。村里人说,王质在山里砍柴时,被神仙带走了。王质因为在仙境中度过了漫长时间,外表看起来仍然年轻,气质也与常人不同,人们便称他为“神仙中人”。

huà shuō dōng jìn shí qī, yǒu gè cái huá héng yì de shū shēng jiào wáng zhì, tā yī rì shàng shān kǎn chái, mí lù le, lái dào yīgè táo lín shēn chù, kàn jiàn liǎng wèi lǎo zhě zhèng zài xià qí, páng biān yǒu tóng zi shì fèng jiǔ guǒ. wáng zhì hào qí de guān qí, wàng jì le shí jiān. qí jú jié shù hòu, liǎng wèi lǎo zhě gào cí lí qù, wáng zhì yě xià shān huí jiā. shuí zhī, huí dào cūn zhuāng, fā xiàn gù xiāng de yī qiè dōu biàn le, fáng wū pò bài, rén dōu bù rèn shi tā le. yuán lái, tā mí shī zài xiān jìng zhōng, bù zhī bù jué yǐ guò le jǐ shí nián, zì jǐ què yī diǎn méi biàn, yī rán shì nián qīng de mú yàng. huí shǒu táo lín, yǐ jīng xiāo shī bù jiàn. cūn lǐ rén shuō, wáng zhì zài shān lǐ kǎn chái shí, bèi shén xiān dài zǒu le. wáng zhì yīn wèi zài xiān jìng zhōng dù guò le màn cháng shí jiān, wài biǎo kàn qǐ lái réng rán nián qīng, qì zhì yě yǔ cháng rén bù tóng, rén men biàn chēng tā wèi "shén xiān zhōng rén".

동진 시대에 왕질이라는 재능 있는 선비가 있었습니다. 어느 날, 산에서 나무를 하던 왕질은 길을 잃고 복숭아 과수원 깊숙한 곳에 이르게 되었습니다. 거기서 두 노인이 바둑을 두고 있었고, 아이가 술과 과일을 대접하고 있었습니다. 왕질은 호기심에 바둑을 구경하며 시간 가는 줄 몰랐습니다. 바둑이 끝나자 두 노인은 작별을 고했고, 왕질도 산을 내려와 집으로 돌아갔습니다. 그런데 마을에 돌아와 보니 고향의 모든 것이 변해 있었습니다. 집들은 낡고 허물어졌고, 아무도 그를 알아보지 못했습니다. 알고 보니 그는 신선계에서 길을 잃고, 몰래 몇십 년이나 시간을 보낸 것이었습니다. 그러나 그는 전혀 늙지 않고 여전히 젊은 모습이었습니다. 뒤돌아 복숭아 과수원을 보니 사라지고 없었습니다. 마을 사람들은 왕질이 산에서 나무를 하다 신선에게 데려가졌다고 했습니다. 신선계에서 긴 시간을 보냈기 때문에 왕질은 젊어 보였고, 기품도 다른 사람들과 달랐습니다. 그래서 사람들은 그를 "신선 중 인"이라고 부르게 되었습니다.

Usage

用于描写容貌秀美,气质脱俗的人。

yòng yú miáo xiě róng mào xiù měi, qì zhì tuō sú de rén

아름다운 외모와 뛰어난 기품을 가진 사람을 묘사할 때 사용.

Examples

  • 他长得如此俊美,宛若神仙中人。

    tā zhǎng de rú cǐ jùnměi, wǎn ruò shénxiān zhōng rén

    그는 너무나 잘생겨서 마치 신선 같았다.

  • 那舞者气质飘逸,宛如神仙中人。

    nà wǔ zhě qìzhì piāoyì, wǎn rú shénxiān zhōng rén

    그 무용수는 기품이 우아해서 마치 신선 같았다