神仙中人 Essere celeste
Explanation
形容容貌秀美,气质脱俗的人。
Descrive una persona con un aspetto bellissimo e un temperamento straordinario.
Origin Story
话说东晋时期,有个才华横溢的书生叫王质,他一日上山砍柴,迷路了,来到一个桃林深处,看见两位老者正在下棋,旁边有童子侍奉酒果。王质好奇地观棋,忘记了时间。棋局结束后,两位老者告辞离去,王质也下山回家。谁知,回到村庄,发现故乡的一切都变了,房屋破败,人都不认识他了。原来,他迷失在仙境中,不知不觉已过了几十年,自己却一点没变,依然是年轻的模样。回首桃林,已经消失不见。村里人说,王质在山里砍柴时,被神仙带走了。王质因为在仙境中度过了漫长时间,外表看起来仍然年轻,气质也与常人不同,人们便称他为“神仙中人”。
Durante la dinastia Jin orientale, c'era uno studioso di talento di nome Wang Zhi. Un giorno, mentre tagliava legna sulle montagne, si perse. Nel profondo di un frutteto di pesche, vide due vecchi giocare a scacchi, serviti da un ragazzo che offriva vino e frutta. Wang Zhi, incuriosito, guardò la partita, dimenticando il tempo. Dopo la fine della partita, i due anziani se ne andarono, e anche Wang Zhi scese dalla montagna per tornare a casa. Ma quando tornò al villaggio, scoprì che tutto nel suo paese natale era cambiato. Le case erano fatiscenti e nessuno lo riconosceva. Si scoprì che si era perso in una terra fatata, e senza saperlo, erano passati decenni. Tuttavia, non era invecchiato di un giorno, e appariva ancora giovane. Guardando indietro al frutteto di pesche, era scomparso. Gli abitanti del villaggio dissero che Wang Zhi era stato portato via dagli immortali mentre tagliava legna sulle montagne. Poiché aveva trascorso molto tempo nella terra fatata, appariva ancora giovane e il suo temperamento era diverso dalle persone comuni, quindi la gente lo chiamava "essere celeste".
Usage
用于描写容貌秀美,气质脱俗的人。
Usato per descrivere una persona con un aspetto bellissimo e un temperamento straordinario.
Examples
-
他长得如此俊美,宛若神仙中人。
tā zhǎng de rú cǐ jùnměi, wǎn ruò shénxiān zhōng rén
È così bello, come un essere celeste.
-
那舞者气质飘逸,宛如神仙中人。
nà wǔ zhě qìzhì piāoyì, wǎn rú shénxiān zhōng rén
La ballerina ha un temperamento elegante, come un essere celeste.