神仙中人 shén xiān zhōng rén 神仙中人

Explanation

形容容貌秀美,气质脱俗的人。

容貌が美しく、気品のある人を形容する言葉。

Origin Story

话说东晋时期,有个才华横溢的书生叫王质,他一日上山砍柴,迷路了,来到一个桃林深处,看见两位老者正在下棋,旁边有童子侍奉酒果。王质好奇地观棋,忘记了时间。棋局结束后,两位老者告辞离去,王质也下山回家。谁知,回到村庄,发现故乡的一切都变了,房屋破败,人都不认识他了。原来,他迷失在仙境中,不知不觉已过了几十年,自己却一点没变,依然是年轻的模样。回首桃林,已经消失不见。村里人说,王质在山里砍柴时,被神仙带走了。王质因为在仙境中度过了漫长时间,外表看起来仍然年轻,气质也与常人不同,人们便称他为“神仙中人”。

huà shuō dōng jìn shí qī, yǒu gè cái huá héng yì de shū shēng jiào wáng zhì, tā yī rì shàng shān kǎn chái, mí lù le, lái dào yīgè táo lín shēn chù, kàn jiàn liǎng wèi lǎo zhě zhèng zài xià qí, páng biān yǒu tóng zi shì fèng jiǔ guǒ. wáng zhì hào qí de guān qí, wàng jì le shí jiān. qí jú jié shù hòu, liǎng wèi lǎo zhě gào cí lí qù, wáng zhì yě xià shān huí jiā. shuí zhī, huí dào cūn zhuāng, fā xiàn gù xiāng de yī qiè dōu biàn le, fáng wū pò bài, rén dōu bù rèn shi tā le. yuán lái, tā mí shī zài xiān jìng zhōng, bù zhī bù jué yǐ guò le jǐ shí nián, zì jǐ què yī diǎn méi biàn, yī rán shì nián qīng de mú yàng. huí shǒu táo lín, yǐ jīng xiāo shī bù jiàn. cūn lǐ rén shuō, wáng zhì zài shān lǐ kǎn chái shí, bèi shén xiān dài zǒu le. wáng zhì yīn wèi zài xiān jìng zhōng dù guò le màn cháng shí jiān, wài biǎo kàn qǐ lái réng rán nián qīng, qì zhì yě yǔ cháng rén bù tóng, rén men biàn chēng tā wèi "shén xiān zhōng rén".

東晋の時代、王質という才能豊かな書生がいました。ある日、山で薪を切っていた王質は道に迷ってしまい、桃林の奥深くまで来てしまいました。そこでは二人の老人が囲碁をしており、童子が酒や果物を供えていました。王質は興味深く囲碁を観戦し、時間を忘れていました。囲碁が終わると、二人の老人は別れを告げ、王質も山を下り、家路につきました。ところが、村に戻ってみると、故郷の全てが変わっていました。家々は荒れ果て、誰も彼を知りませんでした。なんと、彼は仙境で迷子になり、気がつくと何十年も経っていたのです。しかし、彼は全く老いておらず、若々しいままでした。桃林を振り返ってみると、そこには何もありませんでした。村人たちは、王質は山で薪を切っていた時に神仙に連れ去られたと言いました。仙境で長い時間を過ごしたため、王質は若々しく見え、気品も人とは違っていました。そのため、人々は彼を「神仙中人」と呼ぶようになったのです。

Usage

用于描写容貌秀美,气质脱俗的人。

yòng yú miáo xiě róng mào xiù měi, qì zhì tuō sú de rén

容貌が美しく、気品のある人を描写する際に用いる。

Examples

  • 他长得如此俊美,宛若神仙中人。

    tā zhǎng de rú cǐ jùnměi, wǎn ruò shénxiān zhōng rén

    彼はとてもハンサムで、まるで天上の生き物みたいだ。

  • 那舞者气质飘逸,宛如神仙中人。

    nà wǔ zhě qìzhì piāoyì, wǎn rú shénxiān zhōng rén

    あのダンサーの気品は優雅で、まるで天上の生き物みたいだ