空空如也 텅 비다
Explanation
原指诚恳、虚心的样子。现多形容一无所有,空空荡荡。
원래는 성실하고 겸손한 모습을 나타냈다. 현재는 완전히 비어서 아무것도 없는 것을 나타내는 경우가 많다.
Origin Story
春秋时期,一位名叫子贡的富商,因为过度挥霍,家道中落,曾经拥有的一切都消失了。他站在曾经辉煌的府邸前,看着空荡荡的庭院,不禁感叹:‘昔日富甲一方,如今空空如也,真是世事无常啊!’他决心痛改前非,重新开始,并最终通过自己的努力,再次积累了财富,但这次,他懂得珍惜,不再像以前那样挥霍无度。这个故事警示人们,财富并非永恒,珍惜和勤奋才是成功的基石。
춘추시대에 자공이라는 부유한 상인이 있었는데, 지나친 사치로 인해 가세가 기울어 과거에 소유했던 모든 것을 잃었다. 그는 한때 화려했던 저택 앞에 서서 텅 빈 마당을 바라보며 한숨을 쉬었다. “예전에는 지역에서 가장 부유했는데, 이제는 아무것도 없다니, 세상이란 참 무상하구나!” 그는 마음을 다잡고 다시 시작하기로 결심했고, 결국 노력 끝에 다시 부를 축적했다. 하지만 이번에는 과거처럼 낭비하지 않고 소중히 여겼다. 이 이야기는 부는 영원하지 않으며, 아끼고 부지런히 하는 것이 성공의 초석임을 보여준다.
Usage
常用来形容某种状态下,一无所有,空空荡荡。
완전히 비어서 아무것도 없는 상태를 나타내는 데 자주 사용된다.
Examples
-
房间里空空如也,什么也没有。
fángjiān lǐ kōng kōng rú yě, shénme yě méiyǒu
방이 텅 비어서 아무것도 없다.
-
他的钱包空空如也,一分钱也没有了。
tā de qiánbāo kōng kōng rú yě, yīfēn qián yě méiyǒu le
지갑이 텅 비어서 돈이 한 푼도 없다.