笼而统之 일괄적으로 처리하다
Explanation
指不加区别地把不同的事物混在一起。
서로 다른 것들을 구분 없이 섞어서 말하는 것을 의미합니다.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位老中医。他医术精湛,远近闻名。有一天,村里来了几个外乡人,他们都患上了不同的疾病,有的咳嗽,有的发热,有的腹痛。老中医细心地为他们一一诊脉,开出了不同的药方。其中一个外乡人看着其他人,疑惑地说:"老中医,我们的病症都不一样,为什么您开的药方都一样?"老中医笑着解释道:"你们虽然病症不同,但都属于外感风寒,只是轻重缓急不同而已。我开的药方都是针对外感风寒的,只是用量和成分略有区别。"外乡人这才恍然大悟,纷纷表示感谢。这个故事说明,在处理问题时,不能笼而统之,要根据具体情况具体分析。
옛날 오지 산골 마을에 뛰어난 의술을 가진 노의사가 살았습니다. 어느 날, 마을에 여러 외지인들이 찾아왔는데, 그들은 저마다 다른 병을 앓고 있었습니다. 기침을 하는 사람, 열이 나는 사람, 배가 아픈 사람 등 다양했습니다. 노의사는 한 사람 한 사람 꼼꼼하게 진맥을 하고, 각각 다른 처방을 내렸습니다. 그중 한 외지인이 다른 사람들을 쳐다보며 의아해했습니다. “선생님, 우리 병은 모두 다른데, 왜 약은 다 똑같습니까?” 노의사는 미소 지으며 설명했습니다. “여러분 증상은 다르지만, 모두 감기에 속합니다. 다만 증세의 심각도와 급박성이 다를 뿐입니다. 제가 처방한 약은 모두 감기를 위한 것이며, 용량과 성분이 조금씩 다를 뿐입니다.” 외지인들은 그제야 이해하고 노의사에게 감사를 표했습니다. 이 이야기는 문제를 다룰 때, 함부로 획일적으로 처리하지 않고 상황에 맞춰 개별적으로 대응해야 함을 보여줍니다.
Usage
通常用于批评或告诫人们不要简单地把不同的事物混为一谈,而应该具体问题具体分析。
서로 다른 것을 함부로 섞어서 생각하지 말고, 각각의 문제를 따로 분석하라는 비판이나 경고의 의미로 사용됩니다.
Examples
-
不能笼而统之,要具体问题具体分析。
bù néng lóng ér tǒng zhī, yào jùtǐ wèntí jùtǐ fēnxī
이 문제들을 획일적으로 다뤄서는 안 되며, 개별적으로 검토해야 합니다.
-
对这些问题,我们不能笼而统之,要分别对待。
duì zhèxiē wèntí, wǒmen bù néng lóng ér tǒng zhī, yào fēnbié duìdài
이러한 문제들을 한꺼번에 처리해서는 안 되고, 개별적으로 대처해야 합니다