笼而统之 pauschalieren
Explanation
指不加区别地把不同的事物混在一起。
bedeutet, verschiedene Dinge ohne Unterscheidung zusammenzufassen.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位老中医。他医术精湛,远近闻名。有一天,村里来了几个外乡人,他们都患上了不同的疾病,有的咳嗽,有的发热,有的腹痛。老中医细心地为他们一一诊脉,开出了不同的药方。其中一个外乡人看着其他人,疑惑地说:"老中医,我们的病症都不一样,为什么您开的药方都一样?"老中医笑着解释道:"你们虽然病症不同,但都属于外感风寒,只是轻重缓急不同而已。我开的药方都是针对外感风寒的,只是用量和成分略有区别。"外乡人这才恍然大悟,纷纷表示感谢。这个故事说明,在处理问题时,不能笼而统之,要根据具体情况具体分析。
Es war einmal in einem abgelegenen Bergdorf ein alter chinesischer Arzt, der für seine aussergewöhnlichen medizinischen Fähigkeiten bekannt war. Eines Tages kamen einige Fremde in das Dorf, die alle an verschiedenen Krankheiten litten, einige husteten, einige hatten Fieber, andere hatten Bauchschmerzen. Der alte Arzt untersuchte sie sorgfältig und verschrieb ihnen verschiedene Medikamente. Einer der Fremden schaute die anderen an und fragte verwirrt: "Arzt, unsere Krankheiten sind alle unterschiedlich, warum verschreiben Sie uns alle dasselbe Medikament?" Der alte Arzt lächelte und erklärte: "Obwohl eure Krankheiten unterschiedlich sind, gehören sie alle zu den äusseren Erkältungen, nur die Schwere und der Verlauf unterscheiden sich. Die von mir verschriebenen Medikamente richten sich alle gegen diese Erkältungen, nur die Dosierung und die Zusammensetzung sind etwas anders." Die Fremden erkannten es und dankten dem Arzt.
Usage
通常用于批评或告诫人们不要简单地把不同的事物混为一谈,而应该具体问题具体分析。
Wird oft verwendet, um Leute zu kritisieren oder zu warnen, verschiedene Dinge nicht einfach zu vermischen, sondern konkrete Probleme konkret zu analysieren.
Examples
-
不能笼而统之,要具体问题具体分析。
bù néng lóng ér tǒng zhī, yào jùtǐ wèntí jùtǐ fēnxī
Man kann diese Probleme nicht pauschalieren, sondern muss sie einzeln behandeln.
-
对这些问题,我们不能笼而统之,要分别对待。
duì zhèxiē wèntí, wǒmen bù néng lóng ér tǒng zhī, yào fēnbié duìdài
Wir dürfen nicht alles über einen Kamm scheren, sondern müssen jedes Problem einzeln betrachten