精神抖擞 jīngshen dǒusǒu 정신이 맑은

Explanation

形容精神振奋,充满活力。

정신이 맑고 활기차고 생기가 넘침을 나타내는 표현입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正值壮年,才思敏捷。一日,他与友人一同游览长安城,欣赏着繁华的街景,听着热闹的叫卖声,内心充满喜悦与豪情。长安城的景象,让李白诗兴大发,他提笔便写下了千古名篇《将进酒》。那一刻,他精神抖擞,笔走龙蛇,仿佛天地间的灵气都汇聚在他的身上。他写完之后,朗读给友人听,豪迈的诗句,感染了在场的每一个人。李白那份对生命的热情和对理想的追求,让他精神抖擞,充满活力。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zhèng zhí zhuàngnián, cáisī mǐnjié. yī rì, tā yǔ yǒurén yītóng yóulǎn cháng'ān chéng, xīn shǎngzhe fán huá de jiē jǐng, tīngzhe rè nào de jiàomài shēng, nèixīn chōngmǎn xǐyuè yǔ háoqíng. cháng'ān chéng de jǐngxiàng, ràng lǐ bái shīxīng dàfā, tā tíbǐ biàn xiěxiàle qiānguǐ míngpiān jiāng jìnjiǔ. nà yī kè, tā jīngshen dǒusǒu, bǐ zǒu lóngshé, fǎngfú tiāndì jiān de língqì dōu huìjù zài tā de shēnshang. tā xiě wán zhīhòu, lǎngdú gěi yǒurén tīng, háomài de shījù, gǎnrǎnle zài chǎng de měi yīgè rén. lǐ bái nà fèn duì shēngmìng de rèqíng hé duì lǐxiǎng de zhuīqiú, ràng tā jīngshen dǒusǒu, chōngmǎn huólì.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 젊은 시절에 기지와 재치로 가득 차 있었습니다. 어느 날, 그는 친구와 함께 장안을 방문하여 활기 넘치는 도시의 풍경, 활기찬 분위기, 북적이는 소리에 매료되었습니다. 그의 마음은 기쁨과 자부심으로 가득했습니다. 장안의 풍경은 이백에게 새로운 시를 떠올리게 했고, 그는 붓을 들고 유명한 시 '將進酒'를 썼습니다. 그 순간, 그는 활기차게, 빠르고 간결하게 글을 써 내려갔고, 마치 하늘과 땅의 에너지가 그에게 집중된 것 같았습니다. 글을 다 쓰자, 그는 그것을 친구들에게 낭독했습니다. 감동적인 시는 그 자리에 있던 모든 사람을 사로잡았습니다. 이백의 삶에 대한 열정과 이상에 대한 헌신은 그에게 에너지와 활력을 주었습니다.

Usage

常用于形容人精神饱满、充满活力,也可以用来赞扬人积极向上、充满热情。

cháng yòng yú xióngróng rén jīngshen bǎomǎn, chōngmǎn huólì, yě kěyǐ yòng lái zànyáng rén jījí xiàngshàng, chōngmǎn rèqíng.

사람의 기운찬 모습이나 활력을 나타낼 때 사용하며, 긍정적인 태도와 열정을 칭찬할 때도 쓰입니다.

Examples

  • 他今天精神抖擞地参加了比赛。

    tā jīntiān jīngshen dǒusǒu de cānjiale bǐsài.

    그는 오늘 기운찬 모습으로 시합에 참가했습니다.

  • 经过一夜的休息,他精神抖擞地投入到工作中。

    jīngguò yīyè de xiūxi, tā jīngshen dǒusǒu de tóurù dào gōngzuò zhōng.

    하룻밤 잠을 자고 나니 그는 활기찬 모습으로 일에 몰두했습니다.

  • 看到久违的朋友,他精神抖擞,容光焕发。

    kàn dào jiǔwéi de péngyou, tā jīngshen dǒusǒu, róngguāng huànfā

    오랜만에 친구들을 만나 그는 기운이 넘치고 활짝 웃었습니다.