绰绰有余 chuò chuò yǒu yú 매우 풍족하다

Explanation

形容财物或人力非常充足,多得用不完。

재물이나 인력이 매우 풍부하여 남아돌 만큼 충분함을 나타낸다.

Origin Story

战国时期,齐国大夫坻蛙辞去灵丘县令到国都担任谏官,几个月没有向齐王劝谏过。孟子鼓动他去进谏,他多次进谏没有被采纳,只好辞官回家。孟子的学生问孟子为什么会这样。孟子说自己不为官,不依靠官府,是走是留自己定夺已经是绰绰有余了。他认为自己有足够的知识和能力,即使不做官也能过上舒适的生活,所以不必勉强自己去为官。这个故事说明了,一个人的价值并不完全取决于他的官位,而取决于他的能力和素养。坻蛙辞官并非因为他没有才能,而是他坚持自己的原则,不为五斗米折腰。他能够在精神上保持独立,不依赖官位也能获得心灵的自由,这是一种难得的境界。

zhanguoshiqi, qiguo daifu chi wa ciqu lingqiu xianling dao du cheng danjian guan, jige yue meiyou xiang qi wang quanjian guo. mengzi gudong ta qu jinjian, ta duo ci jinjian meiyou bei canai, zhihao ci guan huijia. mengzi de xuesheng wen mengzi weishenme hui zheyang. mengzi shuo ziji bu wei guan, bu yikao guanfu, shi zou shi liu ziji dingduo yijing chuochuo youyu le.

전국시대, 제나라의 대부인 치와는 영구현령을 사임하고 도읍에서 간관을 맡게 되었지만, 몇 달 동안 제왕에게 간언을 하지 않았다. 맹자가 그에게 간언하도록 촉구했지만, 여러 번 간언해도 받아들여지지 않자 결국 사임하고 고향으로 돌아갔다. 맹자의 제자가 맹자에게 왜 그런 행동을 했는지 물었다. 맹자는 관직에 의지하지 않고, 자신의 지식과 능력으로 충분히 생활할 수 있다고 답했다. 이 이야기는 사람의 가치는 지위뿐만 아니라 능력과 소양에 따라 결정된다는 것을 보여준다. 치와가 사임한 것은 재능이 없어서가 아니라 자신의 주의를 고수하고 권력에 쉽게 굴하지 않았기 때문이다. 그는 정신적 독립을 유지하며 관직에 의존하지 않고서도 마음의 자유를 얻을 수 있었던, 드문 경지에 있다고 할 수 있다.

Usage

多用于形容财物、人力等方面非常充足。

duoyongyu xingrong caiwu, renli deng fangmian feichang chongzu

돈, 인력 등 자원이 매우 풍부함을 묘사할 때 많이 사용된다.

Examples

  • 国家的财政收入绰绰有余。

    guojia de caizheng shouru chuochuo youyu, zheci huiyi, yuhuirenyuan renshu chuochuo youyu

    국의 재정 수입이 매우 풍족하다.

  • 这次会议,与会人员人数绰绰有余。

    이번 회의 참석자 수가 매우 풍족하다.