聪明睿智 총명하고 지혜로운
Explanation
形容人聪明有智慧。
어떤 사람이 총명하고 지혜롭다는 것을 묘사합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就聪明睿智,过目不忘,七岁时就能写诗作画。一日,李白随家人到集市上赶集,看见一个算命先生摆摊算卦,便上前请先生给自己算一卦。算命先生见李白聪明睿智,便说:‘小郎君天资聪颖,日后必成大器。’李白笑着问:‘先生,我日后能成为怎样的‘大器’呢?’算命先生神秘一笑,道:‘你将来必成一代诗仙!’李白听了哈哈大笑,心想:‘这算命先生果然有几分本事。’从此,李白更加努力学习,最终成为了一代诗仙,名扬天下。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 어릴 때부터 총명하고 지혜로워서 한 번 본 것은 절대 잊지 않았습니다. 일곱 살 때는 이미 시를 쓰고 그림을 그릴 수 있었습니다. 어느 날 이백은 가족과 함께 시장에 갔습니다. 거기서 그는 점쟁이가 포장마차에서 점을 치는 것을 보았습니다. 이백은 점쟁이에게 다가가 자신의 운세를 점쳐 달라고 부탁했습니다. 점쟁이는 이백의 총명함과 지혜를 보고 “젊은 도련님, 당신은 타고난 재능이 있습니다. 장래에 반드시 큰 인물이 될 것입니다.”라고 말했습니다. 이백은 미소 지으며 “선생님, 저는 장래에 어떤 큰 인물이 될까요?”라고 물었습니다. 점쟁이는 신비롭게 미소 지으며 “당신은 장래에 일대의 시선이 될 것입니다!”라고 말했습니다. 이백은 크게 웃으며 “이 점쟁이는 꽤 실력이 있군”이라고 생각했습니다. 그 후로 이백은 더욱 열심히 공부하여 마침내 일대의 시선이 되어 천하에 이름을 떨쳤습니다.
Usage
用于赞扬他人聪明智慧。
다른 사람의 지능과 지혜를 칭찬하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他做事非常聪明睿智,总是能找到解决问题的最佳方案。
tā zuòshì fēicháng cōngmíng ruìzhì, zǒngshì néng zhǎodào jiějué wèntí de zuì jiā fāng'àn。
그는 매우 똑똑하고 현명해서 항상 문제 해결의 최선책을 찾을 수 있습니다.
-
面对复杂的局面,她依然保持着聪明睿智的头脑,冷静地分析,从容应对。
miànduì fùzá de júmiàn, tā yīrán bǎochí zhe cōngmíng ruìzhì de tóunǎo, língjìng de fēnxī, cóngróng yìngduì。
복잡한 상황에 직면해도, 그녀는 여전히 침착하고 현명한 두뇌를 유지하며 냉정하게 분석하고 여유롭게 대처합니다。