聪明睿智 cōngmíng ruìzhì matalino at pantas

Explanation

形容人聪明有智慧。

Inilalarawan ang isang tao bilang matalino at pantas.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就聪明睿智,过目不忘,七岁时就能写诗作画。一日,李白随家人到集市上赶集,看见一个算命先生摆摊算卦,便上前请先生给自己算一卦。算命先生见李白聪明睿智,便说:‘小郎君天资聪颖,日后必成大器。’李白笑着问:‘先生,我日后能成为怎样的‘大器’呢?’算命先生神秘一笑,道:‘你将来必成一代诗仙!’李白听了哈哈大笑,心想:‘这算命先生果然有几分本事。’从此,李白更加努力学习,最终成为了一代诗仙,名扬天下。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā cóng xiǎo jiù cōngmíng ruìzhì, guòmù bùwàng, qī suì shí jiù néng xiě shī zuò huà。yī rì, lǐ bái suí jiārén dào jìshì shang gǎn jí, kàn jiàn yīgè suànmìng xiānshēng bǎi tān suàn guà, biàn shàng qián qǐng xiānshēng gěi zìjǐ suàn yī guà。suànmìng xiānshēng jiàn lǐ bái cōngmíng ruìzhì, biàn shuō:‘xiǎo lángjūn tiānzī cōngyǐng, rìhòu bì chéng dà qì。’lǐ bái xiào zhe wèn:‘xiānshēng, wǒ rìhòu néng chéngwéi zěnyàng de ‘dà qì’ ne?’suànmìng xiānshēng shénmì yī xiào, dào:‘nǐ jiānglái bì chéng yīdài shī xiān!’lǐ bái tīng le hāhā dà xiào, xīn xiǎng:‘zhè suànmìng xiānshēng guǒrán yǒu jǐ fēn běnshi。’cóng cǐ, lǐ bái gèngjiā nǔlì xuéxí, zhōng yú chéngwéi le yīdài shī xiān, míngyáng tiānxià。

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang makata na nagngangalang Li Bai, na matalino at pantas mula sa murang edad, na may pambihirang memorya. Sa edad na pito, kaya na niyang sumulat ng mga tula at magpinta. Isang araw, pumunta si Li Bai sa palengke kasama ang kanyang pamilya, at nakakita siya ng isang manghuhula na nagbabasa ng kapalaran, kaya nilapitan niya ang manghuhula at hiniling na basahin ang kanyang kapalaran. Ang manghuhula, na nakikita ang talino at karunungan ni Li Bai, ay nagsabi: ‘Binata, ikaw ay may talento at tiyak na makakamit ang malalaking bagay sa hinaharap.’ Ngumiti si Li Bai at nagsabi, ‘Ginoo, anong malalaking bagay ang aking makakamit sa hinaharap?’ Ang manghuhula ay ngumiti nang misteryoso at nagsabi: ‘Ikaw ay magiging isang maalamat na makata!’ Tumawa nang malakas si Li Bai at naisip: ‘Ang manghuhulang ito ay mayroon ngang kakayahan.’ Mula noon, mas nagsikap pang mag-aral si Li Bai, at sa huli ay naging isang maalamat na makata na ang pangalan ay sumikat sa buong mundo.

Usage

用于赞扬他人聪明智慧。

yòng yú zànyáng tārén cōngmíng zhìhuì。

Ginagamit upang purihin ang katalinuhan at karunungan ng isang tao.

Examples

  • 他做事非常聪明睿智,总是能找到解决问题的最佳方案。

    tā zuòshì fēicháng cōngmíng ruìzhì, zǒngshì néng zhǎodào jiějué wèntí de zuì jiā fāng'àn。

    Siya ay napaka-talino at matalino, palaging nakakahanap ng pinakamahusay na solusyon sa mga problema.

  • 面对复杂的局面,她依然保持着聪明睿智的头脑,冷静地分析,从容应对。

    miànduì fùzá de júmiàn, tā yīrán bǎochí zhe cōngmíng ruìzhì de tóunǎo, língjìng de fēnxī, cóngróng yìngduì。

    Nahaharap sa isang kumplikadong sitwasyon, pinapanatili pa rin niya ang isang malinaw at matalinong isipan, kalmadong pagsusuri, at kalmadong pagharap dito..