聪明睿智 умный и мудрый
Explanation
形容人聪明有智慧。
Описывает человека как умного и мудрого.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就聪明睿智,过目不忘,七岁时就能写诗作画。一日,李白随家人到集市上赶集,看见一个算命先生摆摊算卦,便上前请先生给自己算一卦。算命先生见李白聪明睿智,便说:‘小郎君天资聪颖,日后必成大器。’李白笑着问:‘先生,我日后能成为怎样的‘大器’呢?’算命先生神秘一笑,道:‘你将来必成一代诗仙!’李白听了哈哈大笑,心想:‘这算命先生果然有几分本事。’从此,李白更加努力学习,最终成为了一代诗仙,名扬天下。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который с юных лет отличался умом и мудростью, обладая феноменальной памятью. В семь лет он уже мог писать стихи и рисовать. Однажды Ли Бай отправился на рынок со своей семьей и увидел гадателя, предсказывающего судьбу, поэтому подошел к нему и попросил погадать ему. Гадатель, увидев ум и мудрость Ли Бая, сказал: «Юный господин, вы одарены и обязательно добьетесь больших успехов в будущем». Ли Бай улыбнулся и спросил: «Господин, каких больших успехов я добьюсь в будущем?» Гадатель таинственно улыбнулся и ответил: «Вы станете легендарным поэтом!» Ли Бай рассмеялся от души и подумал: «Этот гадатель действительно обладает кое-какими способностями». С тех пор Ли Бай учился еще усерднее и в конце концов стал легендарным поэтом, чье имя стало известно на весь мир.
Usage
用于赞扬他人聪明智慧。
Используется для похвалы чьего-то ума и мудрости.
Examples
-
他做事非常聪明睿智,总是能找到解决问题的最佳方案。
tā zuòshì fēicháng cōngmíng ruìzhì, zǒngshì néng zhǎodào jiějué wèntí de zuì jiā fāng'àn。
Он очень умен и мудр, всегда находит лучшие решения проблем.
-
面对复杂的局面,她依然保持着聪明睿智的头脑,冷静地分析,从容应对。
miànduì fùzá de júmiàn, tā yīrán bǎochí zhe cōngmíng ruìzhì de tóunǎo, língjìng de fēnxī, cóngróng yìngduì。
Перед лицом сложной ситуации она сохраняет ясный и мудрый ум, спокойно анализирует и с достоинством справляется с трудностями..