若离若即 거리를 두는
Explanation
形容对人或事保持一定的距离,态度不明朗。
사람이나 사물에 대해 일정한 거리를 유지하며 태도가 불분명한 것을 나타냅니다.
Origin Story
小镇上住着一位美丽的姑娘,名叫小玉。村里的年轻人都喜欢她,纷纷向她示爱。然而,小玉对他们既不拒绝,也不主动亲近,总是保持着若即若离的关系。有人说她高冷,有人说她犹豫,也有人说她是在等待真爱。小玉自己也说不清楚,她只是觉得,那些追求者都无法走进她的内心,她需要更多的时间去了解,去选择。她喜欢一个人静静地坐在山坡上,看着夕阳西下,感受着微风轻拂,那种感觉,让她感到宁静而满足,这让她对爱情有了更高的期许,她不愿意将就。直到有一天,一位远方来的书生,他博学多才,温文尔雅,与小玉有着共同的爱好,两人常常一起谈论诗词歌赋,探讨人生哲理。他们之间,没有热烈的追求,也没有强烈的占有欲,有的只是平静的相处和淡淡的欣赏。小玉发现,她对书生的感觉与其他人不同,那是她渴望已久的,一种心灵的契合。他们之间的关系,不再是若即若离,而是水到渠成,自然而然地走到了一起。
작은 마을에 소옥이라는 아름다운 소녀가 살았습니다. 많은 젊은 남성들이 그녀를 사랑했고, 그녀의 관심을 얻으려고 애썼습니다. 하지만 소옥은 그들을 항상 거리를 두었습니다. 차갑고 쌀쌀하다고 말하는 사람도 있고, 우유부단하다고 말하는 사람도 있고, 진정한 사랑을 기다리고 있다고 생각하는 사람도 있었습니다. 소옥 자신도 무엇을 원하는지 정확히 알지 못했습니다. 단지 어떤 남성도 그녀의 마음을 진정으로 움직이지는 못했다고 느꼈을 뿐입니다. 그녀는 더 많은 시간을 들여 남성들을 알아가고 적절한 상대를 찾아야 할 필요가 있었습니다. 그녀는 언덕 위에서 해질녘을 바라보고, 산들바람을 즐기는 시간을 좋아했습니다. 이 감각은 그녀에게 평화와 만족감을 주었고, 사랑을 재정의하게 만들었습니다. 그녀는 타협하는 것을 원하지 않았습니다. 어느 날, 먼 곳에서 학자 한 사람이 찾아왔습니다. 그는 교양이 있고, 예의 바르고, 소옥과 같은 관심사를 가지고 있었습니다. 그들은 종종 시와 철학에 대해 이야기했습니다. 열정적인 추구나 소유욕은 없었고, 조용한 우정과 온화한 감사만 있었습니다. 소옥은 그 학자에 대한 감정이 다른 남성들에 대한 감정과 다르다는 것을 깨달았습니다. 그것은 그녀가 오랫동안 갈망해 온 정신적인 유대감이었습니다. 그들의 관계는 더 이상 멀지 않고, 자연스럽고 노력 없이 발전해 나갔습니다。
Usage
多用于形容人与人之间关系的疏远,或态度的不确定。
사람들 간의 관계에서의 거리감이나 태도의 불확실성을 표현할 때 많이 사용됩니다.
Examples
-
他和她之间,关系一直若即若离。
tā hé tā zhī jiān, guānxi yīzhí ruòjí ruòlí.
그들과 그녀 사이의 관계는 항상 멀었습니다.
-
我对这个项目的态度,是若离若即的。
wǒ duì zhège xiàngmù de tàidu, shì ruòlí ruòjí de。
저는 이 프로젝트에 그다지 열정적이지 않습니다.