亲密无间 qīn mì wú jiàn 친밀무간

Explanation

形容关系非常亲密,没有任何隔阂。

간격이나 오해 없이 매우 친밀한 관계를 나타낸다.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着两个从小一起长大的小伙伴,阿强和阿力。他们家境相仿,兴趣爱好也十分相似,从玩耍到学习,他们总是形影不离。上学时,他们同桌而坐,分享彼此的零食和玩具;放学后,他们一起放风筝,一起追逐嬉戏,一起帮助村里的人干活。他们之间没有任何秘密,彼此信任,互相帮助,亲密无间。即使长大了,各自成家立业,他们依然保持着密切的联系,经常互相探望,分享彼此的喜怒哀乐。他们的友谊,如同两棵枝繁叶茂的大树,深深地扎根在彼此的心中,经受住了岁月的洗礼,成为了村里人人称赞的佳话。

henjiu yiqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe liang ge cong xiao yi qi chang da de xiaohuo ban, aqian he ali. tamen jiajing xiangfang, xingqu aihao ye shifen xiangsi, cong wan shua dao xuexi, tamen zong shi xingyingbuli. shang xue shi, tamen tongzhuo er zuo, fenxiang bici de lingshi he wanju; fang xue hou, tamen yi qi fang fengzheng, yi qi zhuizhu xixi, yi qi bangzhu cun li de ren gan huo. tamen zhi jian mei you renhe mimi, bici xinyun, huxiang bangzhu, qinmi wu jian. jishi chang da le, gezi cheng jia liye, tamen yiran baochi zhe miqie de lianxi, jingchang huxiang tan wang, fenxiang bici de xin nu ai le. tamen de youyi, ru tong liang ke zhi fan ye mao de da shu, shenshen di zhagen zai bici de xin zhong, jingshou zhi le suiyue de xili, cheng wei le cun li renren chenzan de jia hua.

옛날 옛날 아주 오래전, 작은 산골 마을에 어릴 적부터 함께 자란 두 친구 아창과 알리가 살았습니다. 두 사람은 비슷한 환경에서 자랐고 취미도 매우 닮았습니다. 놀이부터 공부까지 항상 함께 했습니다. 학교에서는 나란히 앉아 간식과 장난감을 나누었습니다. 하교 후에는 함께 연을 날리거나, 쫓고 놀거나, 마을 사람들을 도왔습니다. 서로에게 비밀이 없었고, 서로를 신뢰하며 돕는, 매우 친밀한 관계였습니다. 어른이 되어 각자 가정을 꾸리고 일을 하게 되어도, 두 사람은 끈끈한 관계를 유지하며 자주 서로를 방문하고 기쁨과 슬픔을 함께 나누었습니다. 두 사람의 우정은 무성한 두 그루 나무처럼 서로의 마음속에 깊이 뿌리내리고, 세월의 시련을 견뎌내며 마을 사람들의 칭찬을 받는 아름다운 이야기가 되었습니다.

Usage

多用于描写人与人之间非常亲密的关系,也可以用于描写事物之间紧密结合的状态。

duo yongyu miaoxie ren yu ren zhi jian feichang qinmi de guanxi, ye keyi yongyu miaoxie shiwu zhi jian jinmi jiehe de zhuangtai

사람들 사이의 매우 친밀한 관계를 설명하는 데 자주 사용되지만, 사물의 밀접한 결합 상태를 나타내는 데에도 사용된다.

Examples

  • 他俩从小一起长大,亲密无间,情同手足。

    ta lia liao cong xiao yi qi chang da, qin mi wu jian, qing tong shou zu.

    두 사람은 어릴 적부터 함께 자라, 친밀하고 형제와 같다.

  • 我和我的搭档配合默契,亲密无间。

    wo he wo de da dang pei he mo qi, qin mi wu jian

    나와 파트너는 암묵적으로 협력하여 매우 가깝다.