亲密无间 親密無間
Explanation
形容关系非常亲密,没有任何隔阂。
いかなる隔たりや誤解もなく、非常に親密な関係を表す。
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着两个从小一起长大的小伙伴,阿强和阿力。他们家境相仿,兴趣爱好也十分相似,从玩耍到学习,他们总是形影不离。上学时,他们同桌而坐,分享彼此的零食和玩具;放学后,他们一起放风筝,一起追逐嬉戏,一起帮助村里的人干活。他们之间没有任何秘密,彼此信任,互相帮助,亲密无间。即使长大了,各自成家立业,他们依然保持着密切的联系,经常互相探望,分享彼此的喜怒哀乐。他们的友谊,如同两棵枝繁叶茂的大树,深深地扎根在彼此的心中,经受住了岁月的洗礼,成为了村里人人称赞的佳话。
昔々、小さな山村に、幼い頃から一緒に育った2人の友達、アチャンとアリが住んでいました。彼らは似たような境遇で、趣味も非常に似ていました。遊びから勉強まで、いつも一緒にいました。学校では、隣同士に座り、おやつや玩具を分け合いました。下校後は、一緒に凧揚げをしたり、追いかけっこをしたり、村の人々の手伝いをしたりしました。彼らは互いに秘密はなく、お互いを信頼し、助け合い、親密な関係を築いていました。大人になって、それぞれ家庭を持ち、仕事に就いても、彼らは密接な関係を保ち、頻繁に互いを訪ね、喜びや悲しみを分かち合いました。彼らの友情は、2本の枝葉繁茂した大木のように、お互いの心に深く根付き、時の試練に耐え、村で誰もが称賛する素晴らしい物語となりました。
Usage
多用于描写人与人之间非常亲密的关系,也可以用于描写事物之间紧密结合的状态。
人の間の非常に親密な関係を表すのに多く用いられるが、物事の密接な結合状態を表すのにも用いられる。
Examples
-
他俩从小一起长大,亲密无间,情同手足。
ta lia liao cong xiao yi qi chang da, qin mi wu jian, qing tong shou zu.
2人は幼い頃から一緒に育ち、親密で、兄弟のようだ。
-
我和我的搭档配合默契,亲密无间。
wo he wo de da dang pei he mo qi, qin mi wu jian
私のパートナーと私は暗黙のうちに協力し、とても親しい。