见钱眼红 돈에 눈이 멀다
Explanation
形容看到钱财,眼睛就红了。形容人贪财。
돈을 보면 눈이 빨개지는 모습을 나타냅니다. 탐욕스러운 모습을 나타냅니다.
Origin Story
从前,有个叫阿福的年轻人,他家境贫寒,一直渴望过上富裕的生活。有一天,他偶然得到了一张藏宝图,据说里面藏着巨额财富。阿福如获至宝,立即踏上了寻宝之旅。跋山涉水,历经千辛万苦,他终于找到了宝藏所在地——一个荒无人烟的山洞。当他打开沉重的石门,看到金银珠宝堆积如山时,他的眼睛顿时血红,呼吸急促,心跳加速。他贪婪地将宝藏一件件地装进自己的包裹,完全忘记了危险和疲惫。然而,就在他即将离开山洞时,他听到身后传来一阵响动,回头一看,一群凶神恶煞的山贼正拿着武器向他逼近。阿福被吓得魂飞魄散,慌忙逃跑,最终,他不仅没有保住宝藏,还丢了性命。这个故事告诉我们,见钱眼红只会让人失去理智,最终自食其果。
옛날 옛날 아주 가난한 젊은이 아푸가 있었습니다. 그는 항상 부유한 삶을 꿈꿨습니다. 어느 날, 그는 우연히 엄청난 부를 담고 있다는 보물 지도를 발견했습니다. 아푸는 기뻐하며 보물 찾기에 나섰습니다. 험난한 여정 끝에 그는 마침내 보물이 있는 곳, 사람이 살지 않는 동굴을 찾았습니다. 무거운 돌문을 열고 금은보화가 산처럼 쌓여 있는 것을 보자, 그의 눈은 순식간에 충혈되었습니다. 숨이 가빠지고 심장이 쿵쿵 뛰었습니다. 그는 탐욕스럽게 보물을 하나하나 자신의 가방에 채우며 위험과 피로도 잊었습니다. 그러나 그가 동굴을 나서려는 순간, 뒤에서 소리가 들렸습니다. 돌아보니 무기를 든 산적들이 그에게 달려들었습니다. 아푸는 공포에 질려 도망쳤습니다. 결국 그는 보물을 지키지 못했을 뿐만 아니라 목숨까지 잃었습니다. 이 이야기는 탐욕이 이성을 잃게 하고 결국 자멸에 이르게 함을 보여줍니다.
Usage
作谓语、宾语;比喻贪婪爱财
술어와 목적어로 사용됩니다. 탐욕과 돈에 대한 애착을 비유적으로 표현합니다.
Examples
-
他见钱眼红,不择手段地赚钱。
tā jiàn qián yǎn hóng, bù zé shǒuduàn de zhuàn qián.
그는 돈에 눈이 멀어 어떤 수단으로든 돈을 벌었다.
-
面对巨额财富,他见钱眼红,失去了理智。
miàn duì jù'é cáifù, tā jiàn qián yǎn hóng, shīqù le lǐzhì。
막대한 부를 마주하자 돈에 눈이 멀어 이성을 잃었다.