论功行赏 lùn gōng xíng shǎng 공을 세운 대로 상을 주다

Explanation

根据功劳大小给予奖赏。

공로의 크기에 따라 상을 준다.

Origin Story

汉高祖刘邦在楚汉战争中战胜项羽后,为了稳定天下,便开始论功行赏。一时间,众大臣们纷纷争功,都想获得最高的赏赐。刘邦深知人心难测,于是决定让大臣们互相推荐,而不是自己决定。大臣们你推我让,最终推举了萧何为首功,曹参为次功,然后才依照军功的大小,依次进行封赏。从此以后,论功行赏成为历代王朝的重要制度,以激励将士,维护社会秩序。

hàn gāozǔ liúbāng zài chǔ hàn zhànzhēng zhōng zhànshèng xiàngyǔ hòu, wèile wěndìng tiānxià, biàn kāishǐ lùn gōng xíng shǎng. yīshíjiān, zhòng dàchénmen fēnfēn zhēng gōng, dōu xiǎng huòdé zuì gāo de shǎngcì. liúbāng shēnzhī rénxīn náncè, yúshì juédìng ràng dàchénmen hùxiāng tuījiàn, ér bùshì zìjǐ juédìng. dàchénmen nǐ tuī wǒ ràng, zuìzhōng tuījǔ le xiāo hé wéi shǒugōng, cáo cān wéi cìgōng, ránhòu cái ānyī jūngōng de dàxiǎo, yīcì jìnxíng fēngshǎng. cóngcǐ yǐhòu, lùngōng xíng shǎng chéngwéi lìdài wángcháo de zhòngyào zhìdù, yǐ jīlì jiàngshì, wéihù shèhuì zhìxù.

초한 전쟁에서 항우를 물리친 한 고조 유방은 천하를 안정시키기 위해 공로에 따라 상벌을 하기 시작했습니다. 그러자 많은 신하들이 앞다투어 자신의 공을 주장하며 최고의 상을 받으려 했습니다. 유방은 사람 마음을 헤아리기 어려운 것을 알고, 신하들에게 서로 추천하게 하고 자신이 직접 결정하지 않기로 했습니다. 신하들은 서로 양보하며 마침내 소하를 수석, 조참을 차석으로 추천했고, 그 후 군공의 크기에 따라 차례로 상을 내렸습니다. 그 이후로 공로에 따른 상벌은 역대 왕조에서 군인들의 사기를 높이고 사회 질서를 유지하는 중요한 제도가 되었습니다.

Usage

用于对有功人员进行奖赏的场合。

yòng yú duì yǒugōng rényuán jìnxíng jiǎngshǎng de chǎnghé

공로가 있는 사람을 포상하는 상황에서 사용됩니다.

Examples

  • 此次战役,我军大获全胜,论功行赏,当以李将军为首。

    cǐcì zhànyì, wǒjūn dàhuò quán shèng, lùngōng xíng shǎng, dāng yǐ lǐ jiāngjūn wéi shǒu.

    이 전투에서 우리 군대는 완전한 승리를 거두었습니다. 포상할 때는 이 장군을 먼저 해야 합니다.

  • 公司这次项目成功,论功行赏,给员工发放奖金。

    gōngsī zhè cì xiàngmù chénggōng, lùngōng xíng shǎng, gěi yuángōng fāfàng jiǎngjīn

    회사가 이 프로젝트를 성공적으로 완료했습니다. 포상할 때 직원들에게 보너스를 지급합니다.