论资排辈 lùn zī pái bèi 연공서열

Explanation

指按照资历、辈分决定职位高低或待遇好坏。

경력과 세대에 따라 직위나 대우를 결정하는 것.

Origin Story

从前,在一个小山村里,村长选举开始了。村里有两个候选人:老张和老李。老张年过半百,在村里生活了几十年,深得民心,资历老,辈分高。老李则年轻力壮,有许多新想法,他想为村里带来新的发展。选举过程中,一些村民坚持论资排辈,认为老张更适合当村长。他们觉得老张经验丰富,对村里的情况了解透彻。然而,另一部分村民则认为应该选择老李,他们认为老李有活力,有创新精神,更能适应时代的发展。最终,在一番激烈的争论后,村长选举结果出炉,老李当选了。他的当选,不仅打破了村里长期以来论资排辈的传统,也为这个小山村带来了新的变化。老李上任后,他积极听取村民的意见,大胆改革,引进了新的技术和管理方法,使村里的经济得到了快速发展,村民们的生活水平也得到了显著提高。这个故事告诉我们,论资排辈虽然在某些时候看起来似乎比较公平,但它也可能会阻碍社会进步。在现代社会,我们应该更加注重能力和效率,而不是仅仅依靠资历和辈分来评判一个人。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshāncūn lǐ, cūnzhǎng xuǎnjǔ kāishǐle. cūn lǐ yǒu liǎng gè hòuxuǎnrén: lǎo zhāng hé lǎo lǐ. lǎo zhāng nián guò bàn bǎi, zài cūn lǐ shēnghuó le jǐ shí nián, shēn dé mín xīn, zīlì lǎo, bèifèn gāo. lǎo lǐ zé niánqīng lìzhuàng, yǒu xǔduō xīn xiǎngfǎ, tā xiǎng wèi cūn lǐ dài lái xīn de fāzhǎn. xuǎnjǔ guòchéng zhōng, yīxiē cūnmín jiānchí lùn zī pái bèi, rènwéi lǎo zhāng gèng shìhé dāng cūnzhǎng. tāmen juéde lǎo zhāng jīngyàn fēngfù, duì cūn lǐ de qíngkuàng liǎojiě tòuchè. rán'ér, lìng yī bùfèn cūnmín zé rènwéi yīnggāi xuǎnzé lǎo lǐ, tāmen rènwéi lǎo lǐ yǒu huólì, yǒu chuàngxīn jīngshen, gèng néng shìyìng shídài de fāzhǎn. zuìzhōng, zài yīfān jīliè de zhēnglùn hòu, cūnzhǎng xuǎnjǔ jiéguǒ chūlú, lǎo lǐ dāngxuǎnle. tā de dāngxuǎn, bùjǐn dǎpòle cūn lǐ chángqī yǐlái lùn zī pái bèi de chuántǒng, yě wèi zhège xiǎoshāncūn dài lái le xīn de biànhuà. lǎo lǐ shàngrèn hòu, tā jījí tīngqǔ cūnmín de yìjiàn, dàdǎn gǎigé, yǐnjìnle xīn de jìshù hé guǎnlǐ fāngfǎ, shǐ cūn lǐ de jīngjì dédào le kuàisù fāzhǎn, cūnmínmen de shēnghuó shuǐpíng yě dédào le xiǎnzhù tígāo. zhège gùshì gàosù wǒmen, lùn zī pái bèi suīrán zài mǒuxiē shíhòu kàn qǐlái sìhū bǐjiào gōngpíng, dàn tā yě kěnéng huì zǔ'ài shèhuì jìnbù. zài xiàndài shèhuì, wǒmen yīnggāi gèngjiā zhùzhòng nénglì hé xiàolǜ, ér bùshì jǐn jī kāo zīlì hé bèifèn lái píngpàn yīgè rén.

옛날 옛날 아주 작은 마을에서 마을 대표를 뽑는 선거가 열렸습니다. 후보자는 두 명, 장씨 할아버지와 이씨 아저씨였습니다. 장씨 할아버지는 쉰이 넘는 나이에 마을에서 수십 년을 살아오며 많은 사람들의 존경을 받는 원로였습니다. 경험도 많고 지위도 높았습니다. 이씨 아저씨는 젊고 건강했으며, 마을에 새로운 활력을 불어넣을 만한 신선한 아이디어를 많이 가지고 있었습니다. 선거 과정에서 일부 주민들은 연공서열을 고집하며 장씨 할아버지가 더 적합하다고 주장했습니다. 그들은 장씨 할아버지가 경험이 풍부하고 마을 사정을 잘 알고 있다고 생각했습니다. 그러나 다른 주민들은 이씨 아저씨가 더 나은 후보라고 주장했습니다. 그들은 이씨 아저씨가 활기차고 혁신적이며 시대 변화에 잘 적응할 수 있는 인물이라고 생각했습니다. 치열한 논쟁 끝에 선거 결과가 발표되었고, 이씨 아저씨가 당선되었습니다. 그의 당선은 마을의 오랜 연공서열 관행을 깨뜨렸을 뿐만 아니라 마을에 새로운 변화를 가져왔습니다. 취임 후 이씨 아저씨는 적극적으로 주민들의 의견을 수렴하고 과감한 개혁을 단행하며 새로운 기술과 관리 방식을 도입하여 마을 경제를 빠르게 발전시켰고, 주민들의 삶의 질도 눈에 띄게 향상되었습니다. 이 이야기는 연공서열이 어떤 상황에서는 공정해 보일 수 있지만 사회 발전을 저해할 수도 있음을 보여줍니다. 현대 사회에서는 능력과 효율성을 중시해야 하며, 단순히 경력과 지위만으로 사람을 평가해서는 안 된다는 것을 알려줍니다.

Usage

用作谓语、定语、宾语;指按资历排辈分。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bīnyǔ; zhǐ àn zīlì pái bèifèn

술어, 형용사, 목적어로 사용됨; 연공서열에 따른 순위 매김을 가리킴.

Examples

  • 公司提拔干部,不能论资排辈。

    gōngsī tíbá gànbù, bùnéng lùn zī pái bèi

    회사는 간부 승진에 있어서 연공서열을 중시해서는 안 된다.

  • 这次竞选,打破了论资排辈的传统。

    zhè cì jìngxuǎn, dǎpòle lùn zī pái bèi de chuántǒng

    이번 선거는 연공서열의 전통을 깼다.