语不惊人 놀라운 말이 아니다
Explanation
指语句平淡,没有令人震惊之处。多用于批评文章或诗歌缺乏精彩之处。
놀라운 부분 없이 평범한 문장을 가리킨다. 화려함이 부족한 글이나 시를 비판할 때 자주 사용된다.
Origin Story
唐代诗人杜甫,以其独特的诗歌风格著称于世,他笔下的诗歌,或雄浑豪迈,或沉郁顿挫,总能给人以强烈的震撼和感动。然而,杜甫的创作之路并非一帆风顺,他经历了安史之乱的战火洗礼,饱尝了离乱之苦。在一次漂泊途中,他写下了这样一首诗:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”这句诗,便是他创作态度的真实写照。他坚信,一首好的诗歌,应该有其独特的魅力,能够打动人心,而不是平庸无奇。即使创作过程再艰难,他也要坚持自己的创作理念,直到写出足以震撼人心的佳句为止。杜甫的这句诗,也成为后世文人的座右铭,激励着他们不断追求诗歌艺术的最高境界,不轻易放弃对完美的追求。
당나라 시인 두보는 독특한 시풍으로 유명했습니다. 그의 시는웅장하고 기세등등한 것부터 침울하고 억제된 것까지, 항상 독자에게 강렬한 충격과 감동을 주었습니다. 그러나 두보의 창작의 길은 결코 순탄하지 않았습니다. 그는 안사의 난의 전화를 겪었고, 난세의 고통을 맛보았습니다. 어느 방황 중에 그는 다음과 같은 시를 썼습니다. “为人性僻耽佳句,语不惊人死不休”. 이 구절은 그의 창작 자세를 그대로 보여줍니다. 그는 좋은 시는 독특한 매력을 지니고 사람들의 마음을 움직여야 한다고 믿었습니다. 설령 창작 과정이 얼마나 어려워도 그는 자신의 창작 이념을 고수하여 사람들의 마음을 흔드는 명구를 쓸 때까지 포기하지 않았습니다. 두보의 이 시구는 후대 문인들의좌우명이 되어, 그들을 시의 예술의 최고 경지에 이르게 하고, 완벽을 추구하는 것을 결코 포기하지 않도록 격려해 주었습니다.
Usage
用于形容语言或作品平淡无奇,缺乏亮点。
말이나 작품이 평범하고, 눈에 띄는 부분이 없는 것을 나타낼 때 사용한다.
Examples
-
他的文章,平淡无奇,真是语不惊人死不休。
tā de wénzhāng, píngdàn wúqí, zhēnshi yǔ bù jīng rén sǐ bù xiū
그의 글은 평범하고, 정말 놀라울 정도는 아니다.
-
这篇文章写得平平淡淡,语不惊人死不休。
zhè piān wénzhāng xiě de píngpíng dàn dàn, yǔ bù jīng rén sǐ bù xiū
이 글은 재미없게 쓰여져서 사람들의 이목을 끌 정도로 놀라운 것은 아니다