语不惊人 yǔ bù jīng rén Parole che non sorprendono

Explanation

指语句平淡,没有令人震惊之处。多用于批评文章或诗歌缺乏精彩之处。

Si riferisce a un'affermazione blanda senza nulla di scioccante. Spesso viene usato per criticare la mancanza di brillantezza in articoli o poesie.

Origin Story

唐代诗人杜甫,以其独特的诗歌风格著称于世,他笔下的诗歌,或雄浑豪迈,或沉郁顿挫,总能给人以强烈的震撼和感动。然而,杜甫的创作之路并非一帆风顺,他经历了安史之乱的战火洗礼,饱尝了离乱之苦。在一次漂泊途中,他写下了这样一首诗:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”这句诗,便是他创作态度的真实写照。他坚信,一首好的诗歌,应该有其独特的魅力,能够打动人心,而不是平庸无奇。即使创作过程再艰难,他也要坚持自己的创作理念,直到写出足以震撼人心的佳句为止。杜甫的这句诗,也成为后世文人的座右铭,激励着他们不断追求诗歌艺术的最高境界,不轻易放弃对完美的追求。

táng dài shī rén dù fǔ, yǐ qí dú tè de shīgē fēnggé zhù chēng yú shì, tā bǐ xià de shīgē, huò xióng hún háo mài, huò chén yù dùn cuò, zǒng néng gěi rén yǐ qiáng liè de zhèn hàn hé gǎndòng. rán ér, dù fǔ de chuàngzuò zhī lù bìng fēi yī fān shùn, tā jīng lì le ānshǐ zhī luàn de zhàn huǒ xǐ lǐ, bǎo cháng le lí luàn zhī kǔ. zài yī cì piāobó tú zhōng, tā xiě xià le zhè yàng yī shǒu shī:wéi rén xìng pì dān jiā jù, yǔ bù jīng rén sǐ bù xiū. zhè jù shī, biàn shì tā chuàngzuò tàidù de zhēn shí xiě zhào. tā jiān xìn, yī shǒu hǎo de shīgē, yīng gāi yǒu qí dú tè de mèilì, néng gòu dǎ dòng rén xīn, ér bù shì píng yōng wú qí. jí shǐ chuàngzuò guòchéng zài jiān nán, tā yě yào jiān chí zìjǐ de chuàngzuò lǐniàn, zhì dào xiě chū zú yǐ zhèn hàn rén xīn de jiā jù wéizhǐ. dù fǔ de zhè jù shī, yě chéng wéi hòushì wén rén de zuò yòu míng, jī lì zháo tāmen bù duàn zhuī qiú shīgē yìshù de zuì gāo jìng jiè, bù qīngyì fàng qì duì wán měi de zhuī qiú.

Du Fu, un poeta della dinastia Tang, era noto per il suo stile poetico unico. Le sue poesie, sia potenti ed eroiche che cupe e struggenti, hanno sempre lasciato una forte impressione e commosso il lettore. Tuttavia, il percorso creativo di Du Fu non è stato privo di difficoltà. Ha vissuto i tumulti della ribellione di An Lushan e ha molto sofferto a causa della guerra. Durante uno dei suoi vagabondaggi, ha scritto una poesia con il verso: “为人性僻耽佳句,语不惊人死不休” (Wéirén xìng pì dān jiā jù, yǔ bǔ jīng rén sǐ bù xiū). Questo verso riflette il suo atteggiamento verso la creazione. Credeva fermamente che una buona poesia dovesse avere un fascino unico e commuovere i cuori delle persone, invece di essere mediocre. Anche se il processo creativo era difficile, si sarebbe attenuto ai suoi principi creativi fino a quando non avesse scritto un capolavoro sconvolgente. Questo verso della poesia di Du Fu è diventato anche il motto dei letterati successivi, incoraggiandoli a perseguire costantemente il regno più alto dell'arte poetica e a non rinunciare mai alla loro ricerca della perfezione.

Usage

用于形容语言或作品平淡无奇,缺乏亮点。

yòng yú xíngróng yǔyán huò zuòpǐn píngdàn wúqí, quēfá liàngdiǎn

Usato per descrivere un linguaggio o opere che sono banali e mancano di punti salienti.

Examples

  • 他的文章,平淡无奇,真是语不惊人死不休。

    tā de wénzhāng, píngdàn wúqí, zhēnshi yǔ bù jīng rén sǐ bù xiū

    Il suo articolo è banale, davvero non abbastanza scioccante.

  • 这篇文章写得平平淡淡,语不惊人死不休。

    zhè piān wénzhāng xiě de píngpíng dàn dàn, yǔ bù jīng rén sǐ bù xiū

    Questo articolo è scritto in modo piatto, non abbastanza scioccante da attirare l'attenzione