过河拆桥 guò hé chāi qiáo 다리를 태우다

Explanation

比喻达到目的后,就把帮助过自己的人一脚踢开。

목표를 달성한 후, 도와준 사람들을 잊고 버리는 사람에 대한 은유.

Origin Story

话说蜀汉刘备在长坂坡遭遇曹军追击,败逃之际,赵云单骑救主,拼死保护刘备的妻儿,最终成功将他们护送至安全地带。曹操的军队紧追不舍,赵云率领残兵败将凭借高超的武艺,杀出一条血路,最终将刘备的亲人安全转移。事后,刘备感激赵云的忠诚与英勇,赵云也为能够保护主公的家人而感到自豪。然而,在后来的战争中,为了避免被曹操再度围困,刘备最终选择放弃了那座曾经庇佑过他们的长坂桥,这在一定程度上也是一种“过河拆桥”的行为,只是他这样做并非为了遗弃任何人,而是为了更好地保护自己和自己的军队,在战略上迫不得已的选择,体现了战乱时期的残酷与无奈。

hua shuo shu han liu bei zai changban po zaoyu cao jun zhuiji, baitao zhiji, zhao yun danqi jiu zhu, pinshi baohu liu bei de qier, zhongyu chenggong jiang tamen husong zhi anquandi dai. cao cao de jundui jinzhuibushu, zhao yun shuiling canbing baijiang pingjie gaochao de wuyi, sha chu yi tiao xuelu, zhongyu jiang liu bei de qinren anquan zhuan yi. shishihou, liu bei ganji zhao yun de zhongcheng yu yingyong, zhao yun ye wei nenggou baohu zhugong de jiaren er gandao zihao. ran'er, zai houlai de zhanzheng zhong, weile bimian bei cao cao zaidu weikun, liu bei zhongyu xuanze fangqile na zuo cengjing biyou guo tamen de changban qiao, zhe zai yiding chengdu shang yeshi yizhong 'guo he chai qiao' de xingwei, zhishi ta zheyang zuo bing fei wei le yiqi renhe, er shi wei le geng hao de baohu ziji he ziji de jundui, zai zhanlüe shang podebude de xuanze, tixian le zhanluan shiqi de canku yu wunai

장판파 전투에서 유비의 후퇴 중에 조조의 군대에 쫓겼다. 충실한 장군 조운은 혼자서 유비의 아내와 아이를 구출하여 안전한 곳으로 데려갔다. 그 후, 추가적인 추격을 피하기 위해 유비는 장판교를 파괴했다. 이것은 '건너고 나서 다리를 태우는' 예이지만, 유비의 행동은 추가적인 손실과 고통을 피하기 위해 전략적인 이유로 필요했다.

Usage

常用作比喻,形容忘恩负义,卸磨杀驴。

changyong zuo biyu, xingrong wang'en fuyi, xiemo shalu

은혜를 잊는 것과 은혜를 잊는 것을 비유적으로 표현하기 위해 자주 사용된다.

Examples

  • 他过河拆桥的行为令人不齿。

    ta guo he chai qiao de xingwei ling ren buchi

    그의 다리를 태우는 행위는 비열하다.

  • 为了达到目的,他不惜过河拆桥。

    weile dacheng mude, ta bu xi guo he chai qiao

    목표를 달성하기 위해 주저 없이 다리를 태운다.