逼上梁山 양산박으로 몰리다
Explanation
比喻被迫起来反抗。现也比喻被迫采取某种行动。
반란을 강요당하는 것을 의미합니다. 요즘에는 특정 행동을 강요받고 있음을 표현하기 위해서도 사용됩니다.
Origin Story
北宋时期,林冲是禁军教头,因得罪了高俅,被陷害发配沧州。在沧州草料场,他遭受了各种欺压,最终在风雪之夜,高俅派人放火烧草料场,企图置林冲于死地。林冲走投无路,奋起反抗,杀死凶手,最终被迫上了梁山,加入了起义军。林冲的故事,体现了古代社会中,底层人民在压迫下被迫反抗的无奈和悲壮。
북송 시대, 임충은 금군의 교두였습니다. 고구를 적으로 돌린 탓에 함정에 빠져 창주로 유배되었습니다. 창주의 초료장에서 그는 온갖 억압을 받았고, 마침내 눈 내리는 밤, 고구는 초료장에 방화하여 임충을 죽이려 했습니다. 임충은 갈 곳을 잃고 저항하여 범인을 살해하고, 결국 양산박에 의탁하여 의적에 합류했습니다.
Usage
主要用于形容被迫反抗或采取某种行动的无奈之举。
주로 반란을 강요당하거나 어떤 행동을 어쩔 수 없이 취해야 하는 무력한 행위를 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他被逼上梁山,走上了反抗的道路。
ta bei bi shang liang shan, zou shang le fankang de daolu
그는 반란을 강요당해 저항의 길을 걸었다.
-
公司面临倒闭,他们不得不逼上梁山,冒险尝试新的业务模式。
gongsi mianlin daobi, tamen buduo bu bi shang liang shan, maoxian changshi xin de ye wu moshi
회사는 파산 위기에 놓여 새로운 사업 모델을 시도하는 모험을 감수해야 했다