长生不老 불로불사
Explanation
指人追求永远生存,永葆青春的愿望。也指永远活着,不衰老。
사람들의 영원한 삶과 젊음에 대한 열망을 가리킨다. 또한 영원히 살고 늙지 않는 것을 의미한다.
Origin Story
话说汉武帝时期,丞相刘安醉心于神仙方术,一心想求得长生不老之术,他广招天下能人异士,希望他们能为他炼制出长生不老的仙丹。一天,一个蓬头垢面、衣衫褴褛的老者来到淮南王府,自称掌握了长生不老的秘诀。刘安半信半疑,请他详细说明。老者神秘地一笑,从怀中掏出一枚闪闪发光的丹药,说道:"此乃我潜心修炼多年所炼成的‘长生丹’,服用后便可青春永驻,长生不老。"刘安大喜过望,迫不及待地吞服了丹药。然而,事与愿违,他并没有获得长生不老,反而在不久之后便去世了。这个故事告诉我们,长生不老只是人们美好的愿望,现实生活中是不可能实现的。
한무제 시대에 승상 유안은 신선 방술에 심취하여 불로불사의 기술을 구하고자 했다고 합니다. 그는 천하의 기인 이사들을 널리 초대하여 불로불사의 선단을 만들도록 하였습니다. 어느 날, 蓬頭垢面한 노인이 회남왕의 관에 나타나 불로불사의 비결을 터득했다고 주장했습니다. 유안은 반신반의했지만 자세한 이야기를 들어보기로 했습니다. 노인은 신비롭게 웃으며 품에서 빛나는 약을 꺼내어 “이것은 내가 오랫동안 수련하여 만들어낸 ‘장생단’입니다. 복용하면 영원히 젊음을 유지하고 불로불사가 될 수 있습니다.”라고 말했습니다. 유안은 크게 기뻐하며 약을 복용했지만, 기대와 달리 불로불사가 되지 못하고 얼마 안 있어 세상을 떠났습니다. 이 이야기는 불로불사는 아름다운 희망이지만 현실 세계에서는 실현 불가능함을 보여줍니다.
Usage
用于表达对长寿的祝愿或对追求长生不老的讽刺。
장수에 대한 소망을 표현하거나 불로불사 추구를 풍자할 때 사용됩니다.
Examples
-
他痴迷于长生不老的幻想,最终一无所获。
ta chimi yu changshengbulao de huanxiang, zhongyu yiwusuohuo.
그는 불멸의 환상에 사로잡혀 결국 아무것도 얻지 못했습니다.
-
道家追求长生不老,炼丹修道。
daojia zhuqiu changshengbulao, liandan xiudao
도교는 연단과 명상을 통해 불멸을 추구했습니다.