长生不老 Бессмертие
Explanation
指人追求永远生存,永葆青春的愿望。也指永远活着,不衰老。
Означает желание человека жить вечно и оставаться молодым. Также означает жить вечно и не стареть.
Origin Story
话说汉武帝时期,丞相刘安醉心于神仙方术,一心想求得长生不老之术,他广招天下能人异士,希望他们能为他炼制出长生不老的仙丹。一天,一个蓬头垢面、衣衫褴褛的老者来到淮南王府,自称掌握了长生不老的秘诀。刘安半信半疑,请他详细说明。老者神秘地一笑,从怀中掏出一枚闪闪发光的丹药,说道:"此乃我潜心修炼多年所炼成的‘长生丹’,服用后便可青春永驻,长生不老。"刘安大喜过望,迫不及待地吞服了丹药。然而,事与愿违,他并没有获得长生不老,反而在不久之后便去世了。这个故事告诉我们,长生不老只是人们美好的愿望,现实生活中是不可能实现的。
Говорят, что во времена императора Хань У-ди премьер-министр Лю Ань был увлечен алхимией и отчаянно искал эликсир бессмертия. Он пригласил множество талантливых и необычных людей, надеясь, что они смогут приготовить для него эликсир бессмертия. Однажды в дом принца Хуайнань пришел грязный и оборванный старик, который утверждал, что знает секрет бессмертия. Лю Ань сомневался, но попросил его подробно объяснить. Старик таинственно улыбнулся, вынул из рукава сверкающую пилюлю и сказал: «Это „пилюля бессмертия“, которую я с усердием выращивал много лет. Приняв ее, вы будете вечно молоды». Лю Ань обрадовался и тут же проглотил пилюлю. Однако, вопреки ожиданиям, он не обрел бессмертия, а умер вскоре после этого. Эта история учит нас тому, что бессмертие — всего лишь прекрасное желание, которое невозможно осуществить в реальной жизни.
Usage
用于表达对长寿的祝愿或对追求长生不老的讽刺。
Используется для выражения пожеланий долголетия или для сатиры на стремление к бессмертию.
Examples
-
他痴迷于长生不老的幻想,最终一无所获。
ta chimi yu changshengbulao de huanxiang, zhongyu yiwusuohuo.
Он был одержим мечтой о бессмертии и в итоге ничего не добился.
-
道家追求长生不老,炼丹修道。
daojia zhuqiu changshengbulao, liandan xiudao
Даосизм стремился к бессмертию через алхимию и медитацию