阴差阳错 yīn chā yáng cuò 음차양착

Explanation

阴差阳错指的是因为偶然的因素而导致的错误或差错。它形容事情的发生并非有意为之,而是由于种种巧合或意外因素造成的。

음차양착은 우연한 요인으로 인해 발생한 실수나 오류를 의미합니다. 그것은 사건이 의도적으로 발생한 것이 아니라 다양한 우연이나 예기치 못한 요인에 의해 발생했음을 나타냅니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李元,他赴京赶考,途中遇到一位老和尚。老和尚见李元相貌清秀,便赠他一卷经书,说是可以保佑他金榜题名。李元珍而重之,一路小心保管。到了京城,他顺利参加了考试,但结果却名落孙山。李元十分沮丧,准备返回家乡。这时,他偶然间发现经书的封面上有一行小字,写着:‘此经需倒过来读’。他按照字面意思,将经书倒过来阅读,才发现这是一本武功秘籍,记载着盖世神功。李元苦练武功,最终成为一代大侠。他本想去参加科举考试,却阴差阳错练就一身武功,这便是阴差阳错的奇妙之处。

hua shuo tang chao shi qi, you ge shusheng ming jiao li yuan, ta fu jing gan kao, tu zhong yu dao yi wei lao heshang. lao heshang jian li yuan xiang mao qing xiu, bian zeng ta yi juan jing shu, shuo shi ke yi bao you ta jin bang ti ming. li yuan zhen er zhong zhi, yi lu xiao xin bao guan. dao le jing cheng, ta shun li can jia le kao shi, dan jie guo que ming luo sun shan. li yuan shi fen ju sang, zhun bei fan hui jia xiang. zhe shi, ta ou ran jian fa xian jing shu de feng mian shang you yi hang xiao zi, xie zhe: 'ci jing xu dao guo lai du'. ta an zhao zi mian yi si, jiang jing shu dao guo lai yue du, cai fa xian zhe shi yi ben wu gong mi ji, ji za zhe gai shi shen gong. li yuan ku lian wu gong, zhong yu cheng wei yi dai da xia. ta ben xiang qu can jia ke ju kao shi, que yin cha yang cuo lian jiu yi shen wu gong, zhe bian shi yin cha yang cuo de qi miao zhi chu.

당나라 시대에 이위안이라는 선비가 과거 시험을 보기 위해 수도로 갔습니다. 가는 길에 노승을 만났는데, 노승은 이위안의 섬세한 용모를 보고 경전을 선물하며 시험에 합격하는 데 도움이 될 것이라고 전했습니다. 이위안은 그 경전을 소중히 간직하고 길을 조심스럽게 걸었습니다. 수도에 도착하여 무사히 시험을 치렀지만, 결과는 불합격이었습니다. 이위안은 크게 실망하고 고향으로 돌아갈 준비를 했습니다. 그때 우연히 경전 표지에 작은 글씨를 발견했는데, 거기에 '이 경전은 거꾸로 읽어야 합니다'라고 적혀 있었습니다. 그는 지시대로 경전을 거꾸로 읽어 보니, 그것은 무림의 최고 무술을 기록한 무술 비급이었습니다. 이위안은 열심히 무술을 연마하여 결국 대협이 되었습니다. 그는 원래 과거 시험을 보려고 했지만, 운명의 장난으로 뛰어난 무술 실력을 갖추게 된 것입니다. 이것이 음차양착의 신비로운 점입니다.

Usage

阴差阳错常用于形容事情由于偶然的因素而出现差错,结果与预期不符。

yin cha yang cuo chang yong yu xing rong shi qing you yu ou ran de yin su er chu xian cha cuo, jie guo yu yu qi bu fu

음차양착은 우연한 요인으로 인해 일이 잘못되어 결과가 예상과 다르게 되는 것을 나타낼 때 사용됩니다.

Examples

  • 他俩阴差阳错地错过了火车。

    ta lia yin cha yang cuo de cuo guo le huoche

    그들은 우연한 일로 기차를 놓쳤다.

  • 这件事真是阴差阳错,谁也没想到。

    zhe jian shi zhen shi yin cha yang cuo, shei ye mei xiang dao

    이 일은 정말 우연의 일치였고, 아무도 예상하지 못했다.