阴灵不散 yīn líng bù sàn 악령이 떠나지 않다

Explanation

旧时迷信指人死后灵魂不会散去。现多比喻坏人、坏事虽已清除,但不良的影响还在起作用。

옛날에는 사람이 죽은 후에도 영혼이 사라지지 않는다는 미신이 있었다. 현재는 악인이나 악행이 제거된 후에도 좋지 않은 영향이 남아 있는 것을 비유적으로 표현할 때 많이 사용된다.

Origin Story

话说清朝时期,江南一带有个大财主,名叫钱万贯,他为人奸诈,巧取豪夺,欺压百姓,民怨沸腾。钱万贯死后,当地百姓都说他阴灵不散,夜里总能听到他阴森森的笑声,以及各种奇怪的声响,一些胆小的村民更是吓得不敢出门。据说,钱万贯的府邸也因此变得阴森恐怖,后来他的后代也逐渐败落,家道中落,钱万贯死后的几年间,这宅院发生了好几次火灾,当地人都觉得这是钱万贯的阴灵不散,在报复世人,直到后来府邸彻底荒废,他的恶行才渐渐被人遗忘。

huà shuō qīng cháo shí qī, jiāng nán yī dài yǒu gè dà cái zhǔ, míng jiào qián wàn guàn, tā wéi rén jiān zhà, qiǎo qǔ háo duó, qī yā bǎi xìng, mín yuàn fèi téng. qián wàn guàn sǐ hòu, dāng dì bǎi xìng dōu shuō tā yīn líng bù sàn, yè lǐ zǒng néng tīng dào tā yīn sēn sēn de xiào shēng, yǐ jí gè zhǒng qí guài de shēng xiǎng, yī xiē dǎn xiǎo de cūn mín gèng shì xià de bù gǎn chū mén. jù shuō, qián wàn guàn de fǔ dǐ yě yīn cǐ biàn de yīn sēn kǒng bù, hòu lái tā de hòu dài yě zhú jiàn bài luò, jiā dào zhōng luò, qián wàn guàn sǐ hòu de jǐ nián jiān, zhè zhái yuàn fā shēng le hǎo jǐ cì huǒ zāi, dāng dì rén dōu jué de zhè shì qián wàn guàn de yīn líng bù sàn, zài bào fù shì rén, zhì zhī hòu lái fǔ dǐ chè dǐ huāng fèi, tā de è xíng cái jiàn jiàn bèi rén yí wàng.

청나라 시대에 강남 지방에 첸완관이라는 큰 부자가 있었습니다. 그는 교활하고 속임수를 잘 써서 백성들에게서 돈을 갈취하고 백성들을 억압하여 민심을 잃었습니다. 죽은 후, 현지 주민들은 그의 영혼이 떠돌아다니며 밤에 음산한 웃음소리와 기이한 소리가 들린다고 소문을 냈습니다. 겁이 많은 마을 사람들 중에는 외출을 두려워하는 사람도 있었습니다. 그래서 첸완관의 저택은 음산하고 무서운 장소가 되었고, 그의 후손들은 점차 몰락했습니다. 첸완관이 죽은 후 몇 년 동안 저택에서는 여러 번 화재가 발생했습니다. 현지 주민들은 이것이 첸완관의 영혼이 사라지지 않고 세상에 대한 복수를 하고 있다고 생각했습니다. 저택이 완전히 폐허가 된 후에야 그의 악행이 점차 잊혀졌습니다.

Usage

作谓语、定语;用于坏人或坏事等

zuò wèi yǔ, dìng yǔ; yòng yú huài rén huò huài shì děng

술어, 정어로 사용되며, 악인이나 악행 등에 사용됨

Examples

  • 这座古宅阴灵不散,夜里总能听到怪声。

    zhè zuò gǔ zhái yīn líng bù sàn, yè lǐ zǒng néng tīng dào guài shēng

    이 오래된 저택에는 귀신이 붙어 있어서, 밤에 항상 이상한 소리가 들린다.

  • 虽然贪官污吏已被绳之以法,但他们留下的恶劣影响阴灵不散。

    suīrán tān guān wū lì yǐ bèi shéng zhī yǐ fǎ, dàn tāmen liú xià de è liè yǐng xiǎng yīn líng bù sàn

    부패한 관리들이 사법 처리되었지만, 그들이 남긴 악영향은 여전히 남아 있다.