顶礼膜拜 dǐng lǐ mó bài 정성껏 절하다

Explanation

指对人或事物极其崇拜,虔诚地跪拜。

어떤 사람이나 사물을 극도로 숭배하고, 정성스럽게 절하는 것을 의미합니다.

Origin Story

传说在古代,有一位德高望重的圣人,他一生行善积德,救济贫困,百姓敬仰他如同神明。每逢节日,人们都会聚集在他曾经居住过的山谷,顶礼膜拜,祈求平安和好运。 圣人去世后,人们依然怀念他,在他的陵墓前修建了庙宇,香火不断。许多人远道而来,顶礼膜拜,表达对他的敬意和感激之情。 其中有一个年轻的书生,他为了考取功名,日夜苦读,却屡试不第,感到非常沮丧。有一天,他来到圣人的庙宇,看到庙宇里香火鼎盛,前来顶礼膜拜的人络绎不绝。书生心想,圣人能够得到这么多人的敬仰,一定有他独特的魅力。 于是,书生也虔诚地顶礼膜拜,祈求圣人保佑他能够金榜题名。他许下诺言,如果能够考中,他将继续为民请命,帮助那些需要帮助的人。 不久之后,书生真的考中了进士。他遵守诺言,为民请命,为国家做出了许多贡献,受到百姓的爱戴。他的一生,也像圣人一样,成为了人们顶礼膜拜的对象。

chuán shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi dé gāo wàng zhòng de shèng rén, tā yī shēng xíng shàn jī dé, jiù jì pínkùn, bǎixìng jìngyǎng tā rútóng shénmíng.

옛날 옛날 아주 존경받는 성인이 있었습니다. 그는 평생 선행을 베풀고 가난한 사람들을 도왔으며, 사람들은 그를 신처럼 숭배했습니다. 매년 명절이 되면 사람들은 그가 살았던 계곡에 모여 그에게 경배하며 평화와 행운을 기원했습니다. 성인이 돌아가신 후에도 사람들은 그를 그리워하며 그의 무덤 앞에 사당을 세웠습니다. 끊임없이 향불이 피어올랐습니다. 많은 사람들이 먼 길을 걸어와 그에게 경배하며 존경과 감사의 마음을 표했습니다. 그중에는 과거 시험에 합격하기 위해 밤낮으로 공부했지만 여러 번 낙방하고 낙담한 젊은 선비도 있었습니다. 어느 날 그는 성인의 사당에 와서 사당 안에 향이 가득하고 수많은 사람들이 참배하는 것을 보았습니다. 선비는 이렇게 많은 사람들에게 숭배받는 성인은 분명 특별한 매력이 있을 거라고 생각했습니다. 그래서 선비도 정성껏 참배하며 성인에게 시험에 합격하게 해달라고 기도했습니다. 그는 합격하면 백성을 위해 목소리를 내고 도움이 필요한 사람들을 돕겠다고 서원했습니다. 얼마 지나지 않아 선비는 과거 시험에 합격했습니다. 그는 서원대로 백성을 위해 목소리를 내고 국가에 많은 공헌을 하여 백성들의 사랑을 받았습니다. 그의 일생도 성인처럼 사람들에게 숭배의 대상이 되었습니다.

Usage

用于形容对某人或某事的极度崇拜和敬仰。

yòng yú xíngróng duì mǒu rén huò mǒu shì de jí dù chóngbài hé jìngyǎng

어떤 사람이나 사물에 대한 극도의 숭배와 존경을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 面对权威,他总是顶礼膜拜。

    miàn duì quánwēi, tā zǒng shì dǐng lǐ mó bài.

    그는 권위 앞에 항상 굽실거렸다.

  • 粉丝们顶礼膜拜地对待他们的偶像。

    fěn sī men dǐng lǐ mó bài de duìdài tā men de ǒuxiàng.

    팬들은 우상을 숭배했다.

  • 他顶礼膜拜地接受了导师的教诲。

    tā dǐng lǐ mó bài de jiēshòu le dàoshī de jiàohuì

    그는 겸손하게 스승의 가르침을 받아들였다.