顶礼膜拜 頂礼拝
Explanation
指对人或事物极其崇拜,虔诚地跪拜。
人や物事を極めて崇拝し、敬虔にひれ伏すことを意味します。
Origin Story
传说在古代,有一位德高望重的圣人,他一生行善积德,救济贫困,百姓敬仰他如同神明。每逢节日,人们都会聚集在他曾经居住过的山谷,顶礼膜拜,祈求平安和好运。 圣人去世后,人们依然怀念他,在他的陵墓前修建了庙宇,香火不断。许多人远道而来,顶礼膜拜,表达对他的敬意和感激之情。 其中有一个年轻的书生,他为了考取功名,日夜苦读,却屡试不第,感到非常沮丧。有一天,他来到圣人的庙宇,看到庙宇里香火鼎盛,前来顶礼膜拜的人络绎不绝。书生心想,圣人能够得到这么多人的敬仰,一定有他独特的魅力。 于是,书生也虔诚地顶礼膜拜,祈求圣人保佑他能够金榜题名。他许下诺言,如果能够考中,他将继续为民请命,帮助那些需要帮助的人。 不久之后,书生真的考中了进士。他遵守诺言,为民请命,为国家做出了许多贡献,受到百姓的爱戴。他的一生,也像圣人一样,成为了人们顶礼膜拜的对象。
昔々、大変尊敬されている聖人がいました。彼は生涯善行を行い、貧しい人を助け、人々から神のように崇められていました。祭りのたびに、人々は彼がかつて住んでいた谷に集まり、彼を崇拝し、平和と幸運を祈りました。 聖人が亡くなっても、人々は彼を偲び、彼の墓の前に寺院を建てました。常に香が絶えることはありませんでした。多くの人が遠くからやってきて、彼を崇拝し、敬意と感謝の気持ちを表しました。 その中には、科挙試験に合格するために昼夜勉強していたが、何度も失敗し、非常に落胆していた若い学者もいました。ある日、彼は聖人の寺院を訪れ、寺院には香が絶えず、数えきれないほどの人が参拝しているのを見ました。学者は、これほど多くの人々に崇拝されている聖人は、必ず独特の魅力を持っているに違いないと思いました。 そこで、学者も敬虔に参拝し、聖人に試験に合格することを祈りました。彼は合格したら、民のために声を上げ、助けを必要とする人を助けることを誓いました。 間もなく、学者は見事に科挙試験に合格しました。彼は誓いを守り、民のために声を上げ、国家に多くの貢献をし、人々の愛戴を受けました。彼の生涯も、聖人のように、人々から崇拝されるようになりました。
Usage
用于形容对某人或某事的极度崇拜和敬仰。
誰かに対する、あるいは何かに対する極度の崇拝と敬意を表すために使われます。
Examples
-
面对权威,他总是顶礼膜拜。
miàn duì quánwēi, tā zǒng shì dǐng lǐ mó bài.
彼は権威の前に常にひれ伏していた。
-
粉丝们顶礼膜拜地对待他们的偶像。
fěn sī men dǐng lǐ mó bài de duìdài tā men de ǒuxiàng.
ファンたちはアイドルを崇拝していた。
-
他顶礼膜拜地接受了导师的教诲。
tā dǐng lǐ mó bài de jiēshòu le dàoshī de jiàohuì
彼は謙虚に師の教えを受け入れた。