顶礼膜拜 dǐng lǐ mó bài magsamba

Explanation

指对人或事物极其崇拜,虔诚地跪拜。

Upang maipahayag ang matinding paggalang at pagsamba sa isang tao o bagay, lumuhod nang may paggalang.

Origin Story

传说在古代,有一位德高望重的圣人,他一生行善积德,救济贫困,百姓敬仰他如同神明。每逢节日,人们都会聚集在他曾经居住过的山谷,顶礼膜拜,祈求平安和好运。 圣人去世后,人们依然怀念他,在他的陵墓前修建了庙宇,香火不断。许多人远道而来,顶礼膜拜,表达对他的敬意和感激之情。 其中有一个年轻的书生,他为了考取功名,日夜苦读,却屡试不第,感到非常沮丧。有一天,他来到圣人的庙宇,看到庙宇里香火鼎盛,前来顶礼膜拜的人络绎不绝。书生心想,圣人能够得到这么多人的敬仰,一定有他独特的魅力。 于是,书生也虔诚地顶礼膜拜,祈求圣人保佑他能够金榜题名。他许下诺言,如果能够考中,他将继续为民请命,帮助那些需要帮助的人。 不久之后,书生真的考中了进士。他遵守诺言,为民请命,为国家做出了许多贡献,受到百姓的爱戴。他的一生,也像圣人一样,成为了人们顶礼膜拜的对象。

chuán shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi dé gāo wàng zhòng de shèng rén, tā yī shēng xíng shàn jī dé, jiù jì pínkùn, bǎixìng jìngyǎng tā rútóng shénmíng.

Ayon sa alamat, noong unang panahon, may isang lubos na iginagalang na pantas na naglaan ng kanyang buhay sa paggawa ng mabubuting gawa, pagtulong sa mga mahihirap, at sinamba ng mga tao bilang diyos. Sa bawat pagdiriwang, ang mga tao ay nagtitipon sa lambak kung saan siya nakatira noon upang sumamba at manalangin para sa kapayapaan at suwerte. Matapos mamatay ang pantas, patuloy siyang naaalala ng mga tao, at nagtayo sila ng templo sa kanyang libingan, kung saan ang insenso ay patuloy na nasusunog. Maraming tao ang nagmula sa malalayong lugar upang sumamba at ipahayag ang kanilang paggalang at pasasalamat. Kabilang sa kanila ay isang batang iskolar na nag-aral araw at gabi upang makapasa sa mga pagsusulit ng imperyo, ngunit paulit-ulit siyang nabigo at lubos na nadismaya. Isang araw, napunta siya sa templo ng pantas at nakita na puno ito ng insenso at napakaraming tao ang pumupunta upang sumamba. Naisip ng iskolar na ang pantas, na sinamba ng napakaraming tao, ay tiyak na may kakaibang alindog. Kaya't ang iskolar ay taimtim na sumamba, nananalangin na pagpalain siya ng pantas upang makapasa sa mga pagsusulit. Nangako siya na kung magtagumpay siya, magpapatuloy siyang magsalita para sa mga tao at tutulong sa mga nangangailangan. Di nagtagal, ang iskolar ay talagang nakapasa sa mga pagsusulit ng imperyo. Tinupad niya ang kanyang pangako, nagsalita para sa mga tao, at gumawa ng maraming kontribusyon sa bansa, nakamit ang pagmamahal ng mga tao. Ang kanyang buhay din, tulad ng buhay ng pantas, ay naging isang bagay na sinasamba.

Usage

用于形容对某人或某事的极度崇拜和敬仰。

yòng yú xíngróng duì mǒu rén huò mǒu shì de jí dù chóngbài hé jìngyǎng

Ginagamit upang ilarawan ang matinding pagsamba at paggalang sa isang tao o bagay.

Examples

  • 面对权威,他总是顶礼膜拜。

    miàn duì quánwēi, tā zǒng shì dǐng lǐ mó bài.

    Laging siya sumasamba sa awtoridad.

  • 粉丝们顶礼膜拜地对待他们的偶像。

    fěn sī men dǐng lǐ mó bài de duìdài tā men de ǒuxiàng.

    Sinasamba ng mga tagahanga ang kanilang mga idolo.

  • 他顶礼膜拜地接受了导师的教诲。

    tā dǐng lǐ mó bài de jiēshòu le dàoshī de jiàohuì

    May pagpapakumbabang tinanggap niya ang mga turo ng kanyang mentor.