顶礼膜拜 dǐng lǐ mó bài преклоняться в поклонении

Explanation

指对人或事物极其崇拜,虔诚地跪拜。

Выражать крайнее почтение и поклонение человеку или вещи, преклонять колени благоговейно.

Origin Story

传说在古代,有一位德高望重的圣人,他一生行善积德,救济贫困,百姓敬仰他如同神明。每逢节日,人们都会聚集在他曾经居住过的山谷,顶礼膜拜,祈求平安和好运。 圣人去世后,人们依然怀念他,在他的陵墓前修建了庙宇,香火不断。许多人远道而来,顶礼膜拜,表达对他的敬意和感激之情。 其中有一个年轻的书生,他为了考取功名,日夜苦读,却屡试不第,感到非常沮丧。有一天,他来到圣人的庙宇,看到庙宇里香火鼎盛,前来顶礼膜拜的人络绎不绝。书生心想,圣人能够得到这么多人的敬仰,一定有他独特的魅力。 于是,书生也虔诚地顶礼膜拜,祈求圣人保佑他能够金榜题名。他许下诺言,如果能够考中,他将继续为民请命,帮助那些需要帮助的人。 不久之后,书生真的考中了进士。他遵守诺言,为民请命,为国家做出了许多贡献,受到百姓的爱戴。他的一生,也像圣人一样,成为了人们顶礼膜拜的对象。

chuán shuō zài gǔdài, yǒu yī wèi dé gāo wàng zhòng de shèng rén, tā yī shēng xíng shàn jī dé, jiù jì pínkùn, bǎixìng jìngyǎng tā rútóng shénmíng.

Легенда гласит, что в древние времена жил очень уважаемый мудрец, который посвятил свою жизнь добрым делам, помогал бедным и почитался народом как божество. На каждый праздник люди собирались в долине, где он когда-то жил, чтобы поклоняться ему и молиться о мире и удаче. После смерти мудреца люди продолжали помнить о нём, и они построили храм на его могиле, где постоянно горел фимиам. Многие люди приезжали издалека, чтобы поклониться и выразить своё почтение и благодарность. Среди них был молодой учёный, который учился день и ночь, чтобы сдать императорские экзамены, но он неоднократно терпел неудачу и был очень разочарован. Однажды он пришёл в храм мудреца и увидел, что он полон фимиама, и бесчисленные люди приходили поклониться. Учёный подумал, что мудрец, которого почитало так много людей, должен обладать уникальной харизмой. Поэтому учёный также преклонился с благоговением, молясь, чтобы мудрец благословил его сдать экзамены. Он поклялся, что если ему удастся, он будет продолжать выступать за народ и помогать нуждающимся. Вскоре учёный действительно сдал императорские экзамены. Он сдержал своё обещание, выступал за народ и внёс большой вклад в государство, заслужив любовь народа. Его жизнь, как и жизнь мудреца, стала объектом поклонения.

Usage

用于形容对某人或某事的极度崇拜和敬仰。

yòng yú xíngróng duì mǒu rén huò mǒu shì de jí dù chóngbài hé jìngyǎng

Используется для описания крайнего поклонения и почтения к кому-либо или чему-либо.

Examples

  • 面对权威,他总是顶礼膜拜。

    miàn duì quánwēi, tā zǒng shì dǐng lǐ mó bài.

    Перед властью он всегда преклоняется.

  • 粉丝们顶礼膜拜地对待他们的偶像。

    fěn sī men dǐng lǐ mó bài de duìdài tā men de ǒuxiàng.

    Поклонники поклоняются своим кумирам.

  • 他顶礼膜拜地接受了导师的教诲。

    tā dǐng lǐ mó bài de jiēshòu le dàoshī de jiàohuì

    Он смиренно принял учение своего наставника.