高不可登 gāo bù kě dēng 너무 높아서 오를 수 없다

Explanation

形容难以达到。也形容人高高在上,使人难接近。

도달하기 어려운 것을 나타냅니다. 또한, 다른 사람들보다 훨씬 높은 위치에 있어 접근하기 어려운 사람을 나타낼 때도 사용됩니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他仰慕着那传说中的蓬莱仙岛,听说那里风景秀丽,仙气缭绕,是神仙居住的地方。于是,他便立志要登上那高不可攀的仙岛。他开始四处寻访,询问前往仙岛的路径。有人告诉他,那仙岛在东海深处,被云雾笼罩,岛上奇峰险峻,怪石嶙峋,只有那些修道成仙的人才能到达。李白并不气馁,他认为只要有毅力,什么困难都能克服。他开始潜心修炼,学习仙法,期望能够拥有飞天遁地的能力,最终能够到达蓬莱仙岛。他日夜苦练,甚至忘记了时间的存在。数年光阴飞逝,李白的仙法进步神速,他终于能够御剑飞行,凌空翱翔。他驾驭着飞剑,向着东海深处飞去,穿过层层云雾,最终到达了蓬莱仙岛。然而,当他踏上仙岛的那一刻,他才发现,这仙岛并非想象中那么完美,岛上到处都是危险的陷阱和凶猛的野兽,他不得不小心谨慎地前行。他最终在仙岛上游历了许久,饱览了仙岛的奇观异景,写下了许多传世之作,才恋恋不舍地离开了仙岛。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā yǎng mù zhe nà chuán shuō zhōng de péng lái xiān dǎo, tīng shuō nà lǐ fēng jǐng xiù lì, xiān qì liáorào, shì shén xiān jū zhù de dì fāng. yú shì, tā biàn lì zhì yào dēng shàng nà gāo bù kě pān de xiān dǎo. tā kāishǐ sì chù xún fǎng, xún wèn qián wǎng xiān dǎo de lù jìng. yǒu rén gàosù tā, nà xiān dǎo zài dōng hǎi shēn chù, bèi yún wù lóng zhào, dǎo shàng qí fēng xiǎn jùn, guài shí lín xún, zhǐ yǒu nà xiē xiū dào chéng xiān de rén cái néng dào dá. lǐ bái bìng bù qì něi, tā rèn wéi zhǐ yào yǒu yì lì, shén me kùnnán dōu néng kè fú. tā kāishǐ qián xīn xiū liàn, xué xí xiān fǎ, qī wàng néng gòu yǒng yǒu fēi tiān dùndì de néng lì, zuì zhōng néng gòu dào dá péng lái xiān dǎo. tā rì yè kǔ liàn, shèn zhì wàng jì le shí jiān de cún zài. shù nián guāng yīn fēi shì, lǐ bái de xiān fǎ jìn bù shén sù, tā zhōng yú néng gòu yù jiàn fēi xíng, líng kōng áo xiáng. tā jià yù zhe fēi jiàn, xiàng zhe dōng hǎi shēn chù fēi qù, chuān guò céng céng yún wù, zuì zhōng dào dá le péng lái xiān dǎo. rán ér, dāng tā tà shàng xiān dǎo de nà yī kè, tā cái fā xiàn, zhè xiān dǎo bìng fēi xiǎng xiàng zhōng nà me wán měi, dǎo shàng dào chù dōu shì wēi xiǎn de xiàn jǐng hé xiōng měng de yě shòu, tā bù dé bù xiǎo xīn jǐn shèn de qián xíng. tā zuì zhōng zài xiān dǎo shàng yóu lì le xǔ jiǔ, bǎo lǎn le xiān dǎo de qí guān yì jǐng, xiě xià le xǔ duō chuán shì zhī zuò, cái liàn liàn bù shě de lí kāi le xiān dǎo.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 전설적인 봉래선도에 동경했습니다. 봉래선도는 아름답고 신비로운 기운으로 가득 차서, 신선들이 사는 곳이라고 들었습니다. 그래서 그는 도저히 오를 수 없는 그 섬에 오르겠다고 결심했습니다. 그는 섬으로 가는 방법을 찾기 시작했습니다. 어떤 사람으로부터 그 섬은 동중국해 깊숙한 곳에 있으며, 안개에 덮여 있고, 험준한 봉우리와 거친 절벽이 있어서, 신선이 된 사람만이 갈 수 있다고 들었습니다. 이백은 낙담하지 않았습니다. 그는 인내심만 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다고 믿었습니다. 그는 명상을 시작하고, 하늘을 날 수 있는 능력을 얻고자 마법 기술을 배우기 시작했습니다. 그는 밤낮으로 수련하여 시간의 흐름조차 잊었습니다. 수년 후, 이백의 마법 기술은 비약적으로 향상되었고, 마침내 칼을 타고 하늘을 날 수 있게 되었습니다. 그는 마법 칼을 타고 동중국해 깊숙한 곳으로 날아가, 안개를 뚫고, 마침내 봉래선도에 도착했습니다. 그러나 섬에 발을 디딘 순간, 그는 섬이 생각했던 것만큼 완벽하지 않다는 것을 깨달았습니다. 섬에는 곳곳에 위험한 함정과 사나운 짐승들이 있었습니다. 그는 조심스럽게 나아갈 필요가 있었습니다. 결국 그는 오랫동안 섬을 여행하고, 그 아름다움을 만끽하고, 많은 유명한 시를 쓴 후, 아쉬운 마음을 뒤로 하고 섬을 떠났습니다.

Usage

用于形容目标难以实现或难以接近,也用于形容人高高在上,难以接近。

yòng yú xíngróng mùbiāo nán yǐ shíxiàn huò nán yǐ jiē jìn, yě yòng yú xíngróng rén gāo gāo zài shàng, nán yǐ jiē jìn

목표 달성이 어렵거나 접근하기 어려운 것을 표현하는 데 사용됩니다. 또한, 높은 지위에 있어 접근하기 어려운 사람을 표현할 때에도 사용됩니다.

Examples

  • 珠穆朗玛峰高不可登。

    zhūmùlǎngmǎfēng gāobùkědēng

    에베레스트 산은 너무 높아서 오를 수 없다.

  • 他的职位很高,高不可登

    tā de zhíwèi hěn gāo, gāobùkědēng

    그의 지위는 매우 높아서 접근할 수 없다