高不可登 too high to climb
Explanation
形容难以达到。也形容人高高在上,使人难接近。
Describes something that is difficult to achieve. Also describes someone who is high above everyone else and difficult to approach.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他仰慕着那传说中的蓬莱仙岛,听说那里风景秀丽,仙气缭绕,是神仙居住的地方。于是,他便立志要登上那高不可攀的仙岛。他开始四处寻访,询问前往仙岛的路径。有人告诉他,那仙岛在东海深处,被云雾笼罩,岛上奇峰险峻,怪石嶙峋,只有那些修道成仙的人才能到达。李白并不气馁,他认为只要有毅力,什么困难都能克服。他开始潜心修炼,学习仙法,期望能够拥有飞天遁地的能力,最终能够到达蓬莱仙岛。他日夜苦练,甚至忘记了时间的存在。数年光阴飞逝,李白的仙法进步神速,他终于能够御剑飞行,凌空翱翔。他驾驭着飞剑,向着东海深处飞去,穿过层层云雾,最终到达了蓬莱仙岛。然而,当他踏上仙岛的那一刻,他才发现,这仙岛并非想象中那么完美,岛上到处都是危险的陷阱和凶猛的野兽,他不得不小心谨慎地前行。他最终在仙岛上游历了许久,饱览了仙岛的奇观异景,写下了许多传世之作,才恋恋不舍地离开了仙岛。
In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai who admired the legendary Penglai Immortal Island. He heard that the island was beautiful and full of mystical energy, a place where immortals lived. So, he set his mind to ascending the unreachable island. He began to search for ways to reach the island. Some told him that the island was deep in the East China Sea, shrouded in mist, with steep peaks and rugged cliffs, accessible only to those who had cultivated immortality. Li Bai was not discouraged. He believed that with perseverance, any difficulty could be overcome. He began to meditate and learn magical arts, hoping to gain the ability to fly and teleport, ultimately reaching Penglai. He practiced day and night, even forgetting the passage of time. After several years, Li Bai's magical arts improved rapidly, and he was finally able to fly on a sword and soar through the air. He rode his flying sword to the depths of the East China Sea, passing through layers of mist, and finally arrived at Penglai Immortal Island. However, when he set foot on the island, he discovered that the island was not as perfect as he had imagined. The island was full of dangerous traps and ferocious beasts, and he had to proceed cautiously. He ended up traveling the island for a long time, admiring its wonders and writing many famous works before reluctantly leaving the island.
Usage
用于形容目标难以实现或难以接近,也用于形容人高高在上,难以接近。
Used to describe a goal that is difficult to achieve or difficult to approach, also used to describe someone who is high above and difficult to approach.
Examples
-
珠穆朗玛峰高不可登。
zhūmùlǎngmǎfēng gāobùkědēng
Mount Qomolangma is too high to climb.
-
他的职位很高,高不可登
tā de zhíwèi hěn gāo, gāobùkědēng
His position is very high, inaccessible