二手交易 중고거래 èrshoū jiāoyì

대화

대화 1

中文

小王:你好,这件二手吉他多少钱?
小李:这吉他成色很好,原价1500,现在500卖给你吧。
小王:500有点贵,400怎么样?
小李:400有点低,450吧,不能再少了。
小王:好吧,450就450。

拼音

Xiao Wang: nǐ hǎo, zhè jiàn èrshǒu jíta duōshao qián?
Xiao Li: zhè jíta chéngsè hěn hǎo, yuánjià 1500, xiànzài 500 mài gěi nǐ ba.
Xiao Wang: 500 yǒudiǎn guì, 400 zěnmeyàng?
Xiao Li: 400 yǒudiǎn dī, 450 ba, bùnéng zài shǎole.
Xiao Wang: hǎo ba, 450 jiù 450.

Korean

샤오왕: 안녕하세요, 이 중고 기타 얼마예요?
샤오리: 이 기타 상태가 아주 좋아요. 원래 가격은 1500인데, 지금은 500에 팔게요.
샤오왕: 500은 좀 비싼데요, 400은 어때요?
샤오리: 400은 좀 낮은데요, 450에요. 더 낮출 수는 없어요.
샤오왕: 좋아요, 450으로 하죠.

자주 사용하는 표현

这件商品多少钱?

zhè jiàn shāngpǐn duōshao qián?

이 상품 가격이 얼마예요?

太贵了,能不能便宜点?

tài guì le, néng bùnéng piányí diǎn?

너무 비싸요, 좀 깎아주시겠어요?

这个价格可以接受。

zhège jiàgé kěyǐ jiēshòu.

이 가격은 괜찮아요.

문화 배경

中文

中国是一个讨价还价的文化,尤其在二手交易中比较常见。在正式场合,通常不会讨价还价,但在非正式场合,例如朋友间的交易,讨价还价很普遍。

讨价还价的幅度一般根据商品的实际情况和买卖双方的关系而定,通常在合理的范围内进行。

过于强硬或不尊重的讨价还价方式可能会引起反感。

拼音

Zhōngguó shì yīgè tǎojiàhuàjià de wénhuà, yóuqí zài èrshǒu jiāoyì zhōng bǐjiào chángjiàn. Zài zhèngshì chǎnghé, tōngcháng bù huì tǎojiàhuàjià, dàn zài fēi zhèngshì chǎnghé, lìrú péngyou jiān de jiāoyì, tǎojiàhuàjià hěn pǔbiàn.

Tǎojiàhuàjià de fúdu fāngbiàn gēnjù shāngpǐn de shíjì qíngkuàng hé mǎimài shuāngfāng de guānxi ér dìng, tōngcháng zài hélǐ de fànwéi nèi jìnxíng.

Guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de tǎojiàhuàjià fāngshì kěnéng huì yǐnqǐ fǎngǎn.

Korean

중국에서는 특히 중고거래 시흥정은 일반적입니다. 공식적인 자리에서는 흥정을 하지 않는 것이 일반적이지만, 친구들 사이의 거래와 같은 비공식적인 자리에서는 매우 일반적입니다. 흥정의 정도는 상품의 실제 상황과 매수인과 매도인 사이의 관계에 따라 달라집니다. 일반적으로 흥정은 합리적인 범위 내에서 이루어져야 합니다. 지나치게 공격적이거나 무례한 흥정 방식은 불쾌감을 줄 수 있습니다。

고급 표현

中文

能否再优惠一点?

这个价格我考虑一下,稍后再回复你。

如果买两件的话,能再便宜一些吗?

拼音

néng fǒu zài yōuhuì yīdiǎn?

zhège jiàgé wǒ kǎolǜ yīxià, shāo hòu zài huífù nǐ.

rúguǒ mǎi liǎng jiàn de huà, néng zài piányí yīxiē ma?

Korean

좀 더 할인해 주실 수 있나요?

이 가격은 좀 생각해 보고 나중에 다시 연락드릴게요.

두 개 사면 더 깎아주실 수 있나요?

문화적 금기

中文

避免使用过于强硬或不尊重的语言,尊重对方的劳动成果。切忌漫天要价。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán, zūnjìng duìfāng de láodòng chéngguǒ. qiē jì màntiān yàojià.

Korean

지나치게 공격적이거나 무례한 언어는 사용하지 말고, 상대방의 노고를 존중하세요. 터무니없는 가격을 요구하지 마세요.

사용 키 포인트

中文

二手交易的讨价还价需要根据商品的实际情况、市场行情和买卖双方的关系来灵活掌握,注意技巧和礼貌。

拼音

èrshoū jiāoyì de tǎojiàhuàjià xūyào gēnjù shāngpǐn de shíjì qíngkuàng, shìchǎng xíngqíng hé mǎimài shuāngfāng de guānxi lái línghuó zhǎngwò, zhùyì jìqiǎo hé lǐmào.

Korean

중고거래의 흥정은 상품의 실제 상황, 시장 상황 및 매수인과 매도인 간의 관계에 따라 유연하게 대처해야 하며, 기술과 예의범절에 주의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多进行模拟练习,熟悉对话流程。

可以和朋友一起练习,互相扮演买卖双方。

注意语气和表情,使对话更加自然流畅。

拼音

duō jìnxíng mónǐ liànxí, shúxī duìhuà liúchéng.

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn mǎimài shuāngfāng.

zhùyì yǔqì hé biǎoqíng, shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúchàng.

Korean

시뮬레이션 연습을 많이 해서 대화 흐름에 익숙해지세요.

친구와 함께 연습하면서 구매자와 판매자 역할을 번갈아 해 보세요.

어조와 표정에 신경 써서 대화가 자연스럽고 부드럽게 이어지도록 하세요.