二手交易 中古取引
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
小王:你好,这件二手吉他多少钱?
小李:这吉他成色很好,原价1500,现在500卖给你吧。
小王:500有点贵,400怎么样?
小李:400有点低,450吧,不能再少了。
小王:好吧,450就450。
拼音
Japanese
シャオワン:こんにちは、この中古ギターいくらですか?
シャオリ:このギターは状態が良いので、元値は1500ですが、今は500で売ります。
シャオワン:500はちょっと高いですね。400はどうですか?
シャオリ:400はちょっと安すぎます。450ですね。これ以上は下げられません。
シャオワン:分かりました。450でお願いします。
よく使う表現
这件商品多少钱?
この商品はいくらですか?
太贵了,能不能便宜点?
高すぎます。安くしてもらえませんか?
这个价格可以接受。
この価格は許容範囲内です。
文化背景
中文
中国是一个讨价还价的文化,尤其在二手交易中比较常见。在正式场合,通常不会讨价还价,但在非正式场合,例如朋友间的交易,讨价还价很普遍。
讨价还价的幅度一般根据商品的实际情况和买卖双方的关系而定,通常在合理的范围内进行。
过于强硬或不尊重的讨价还价方式可能会引起反感。
拼音
Japanese
中国では、特に中古市場において、値引き交渉は一般的です。フォーマルな場面では値引き交渉は通常避けられますが、友人同士などのインフォーマルな場面では非常に一般的です。値引き交渉の程度は、商品の状況や売買双方の関係によって異なります。一般的に、値引き交渉は妥当な範囲内で行う必要があります。過度に強引で失礼な値引き交渉は不快感を与える可能性があります。
高級表現
中文
能否再优惠一点?
这个价格我考虑一下,稍后再回复你。
如果买两件的话,能再便宜一些吗?
拼音
Japanese
もう少し値引きしていただけませんか?
この価格について検討し、後で改めてご連絡いたします。
2点購入する場合、さらに値引きしていただけますか?
文化禁忌
中文
避免使用过于强硬或不尊重的语言,尊重对方的劳动成果。切忌漫天要价。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán, zūnjìng duìfāng de láodòng chéngguǒ. qiē jì màntiān yàojià.
Japanese
強引で失礼な言葉遣いは避け、相手方の労を尊重しましょう。法外な値段を要求しないようにしましょう。使用キーポイント
中文
二手交易的讨价还价需要根据商品的实际情况、市场行情和买卖双方的关系来灵活掌握,注意技巧和礼貌。
拼音
Japanese
中古取引の値引き交渉は、商品の状況、相場、売買双方の関係に応じて柔軟に対応する必要があります。テクニックと礼儀正しさに注意しましょう。練習ヒント
中文
多进行模拟练习,熟悉对话流程。
可以和朋友一起练习,互相扮演买卖双方。
注意语气和表情,使对话更加自然流畅。
拼音
Japanese
シミュレーション練習を繰り返し、会話の流れを把握しましょう。
友人と練習し、売買双方の役割を交代で演じてみましょう。
会話のトーンと表情に注意し、自然で滑らかな会話を目指しましょう。