信源切换 신호원 전환
대화
대화 1
中文
老王:电视机怎么没声音了?
老伴:是不是信源切换错了?试试AV,HDMI,还有那个什么数字电视接口。
老王:哎,我看看……AV没图像,HDMI是游戏机,数字电视接口……哎,对啦,是数字电视!
老伴:我就说嘛,你年纪大了,眼神不好使。
老王:哼,你才眼神不好使呢!
拼音
Korean
Lao Wang: 텔레비전 소리가 안 나는데?
아내: 신호원 잘못 바꿨나? AV, HDMI, 그리고 저 디지털 TV 단자도 시도해 봐.
Lao Wang: 음… AV는 영상 없고, HDMI는 게임기고, 디지털 TV 단자… 맞다! 이거네!
아내: 내가 그랬잖아. 나이 들었으니 눈이 안 좋아졌다고.
Lao Wang: 흥, 당신 눈이 더 안 좋은 주제에!
자주 사용하는 표현
信源切换
신호원 전환
문화 배경
中文
在中国,很多老年人对家用电器操作不太熟悉,信源切换是常见问题。
拼音
Korean
중국에서는 많은 노인들이 가전제품 작동에 익숙하지 않아 신호원 전환이 흔한 문제입니다.
중국 가정에서는 텔레비전이 가장 중요한 오락 수단인 경우가 많습니다. 다양한 채널이 있어서 채널을 전환하는 데 도움이 필요한 경우가 많습니다.
고급 표현
中文
请帮我切换到高清信号源。
这个电视机的信源接口有些复杂,你能帮我解释一下吗?
我想观看卫星电视,请问怎么切换信号源?
拼音
Korean
고화질 신호원으로 전환해 주세요.
이 텔레비전의 신호원 인터페이스가 다소 복잡한데 설명해 주시겠습니까?
위성 TV를 보고 싶은데 신호원을 어떻게 전환하나요?
문화적 금기
中文
在长辈面前,避免使用过于轻松或不尊重的语气。
拼音
zài chángbèi miànqián, bìmiǎn shǐyòng guòyú qīngsōng huò bù zūnjìng de yǔqì。
Korean
어른들 앞에서는 지나치게 캐주얼하거나 무례한 말투를 피하십시오.사용 키 포인트
中文
了解不同接口类型(AV,HDMI,数字电视等),以及不同信源的连接方式。针对不同年龄段的人,使用不同的表达方式,对老年人要耐心解释。
拼音
Korean
다양한 인터페이스 유형(AV, HDMI, 디지털 TV 등)과 여러 신호원 연결 방법을 이해해야 합니다. 연령대에 따라 다른 표현 방식을 사용하고, 노인에게는 인내심을 갖고 설명해야 합니다.연습 힌트
中文
练习模拟不同场景下的对话,例如:与长辈沟通、与朋友沟通、与服务人员沟通。
尝试用多种不同的语句表达同一个意思,例如:切换到AV接口,切换到HDMI,等等。
注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。
拼音
Korean
어른과 대화하기, 친구와 대화하기, 서비스 직원과 대화하기 등 여러 상황에서의 대화 연습을 해 보세요.
AV 인터페이스로 전환, HDMI로 전환 등 같은 의미를 여러 가지 다른 표현으로 말해 보세요.
톤과 말투의 변화에 주의해서 대화가 더 자연스럽고 유창하게 흘러가도록 하세요.