信源切换 Mudança de fonte Xìnyuán qiēhuàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

老王:电视机怎么没声音了?
老伴:是不是信源切换错了?试试AV,HDMI,还有那个什么数字电视接口。
老王:哎,我看看……AV没图像,HDMI是游戏机,数字电视接口……哎,对啦,是数字电视!
老伴:我就说嘛,你年纪大了,眼神不好使。
老王:哼,你才眼神不好使呢!

拼音

Lao Wang: diànshìjī zěnme méi shēngyīn le?
Lǎobàn: shì bùshì xìnyuán qiēhuàn cuò le? shìshi AV, HDMI, hái yǒu nàge shénme shùzì diànshì jiēkǒu.
Lao Wang: āi, wǒ kànkan……AV méi túxiàng, HDMI shì yóuxìjī, shùzì diànshì jiēkǒu……āi, duì la, shì shùzì diànshì!
Lǎobàn: wǒ jiù shuō ma, nǐ niánjì dà le, yǎnshén bù hǎoshǐ.
Lao Wang: hēng, nǐ cái yǎnshén bù hǎoshǐ ne!

Portuguese

Lao Wang: Por que a TV não tem som?
Esposa: Você mudou a fonte de sinal errada? Experimente AV, HDMI e aquela outra interface de TV digital.
Lao Wang: Deixe-me ver… AV não tem imagem, HDMI é o console de jogos, interface de TV digital… Sim! É isso!
Esposa: Eu te disse, sua visão não é tão boa mais na sua idade.
Lao Wang: Humf, você tem uma visão ruim!

Expressões Comuns

信源切换

xìn yuán qiē huàn

Mudança de fonte

Contexto Cultural

中文

在中国,很多老年人对家用电器操作不太熟悉,信源切换是常见问题。

拼音

zài zhōngguó, hěn duō lǎonián rén duì jiāyòng diànqì cāozuò bù tài shúxī, xìnyuán qiēhuàn shì chángjiàn wèntí。

Portuguese

Na China, muitos idosos não estão muito familiarizados com a operação de eletrodomésticos, e a troca de fonte é um problema comum.

A televisão é muitas vezes o meio de entretenimento mais importante para as famílias chinesas. Existem muitos canais diferentes, e as pessoas muitas vezes precisam de ajuda para mudar entre eles.

Expressões Avançadas

中文

请帮我切换到高清信号源。

这个电视机的信源接口有些复杂,你能帮我解释一下吗?

我想观看卫星电视,请问怎么切换信号源?

拼音

qǐng bāng wǒ qiēhuàn dào gāoqīng xìnhào yuán。

zhège diànshìjī de xìnyuán jiēkǒu yǒuxiē fùzá, nǐ néng bāng wǒ jiěshì yīxià ma?

wǒ xiǎng guān kàn wèixīng diànshì, qǐngwèn zěnme qiēhuàn xìnhào yuán?

Portuguese

Por favor, ajude-me a mudar para a fonte de sinal de alta definição.

A interface da fonte de sinal desta TV é um pouco complicada, você pode me explicar?

Quero assistir TV via satélite, como mudo a fonte de sinal?

Tabus Culturais

中文

在长辈面前,避免使用过于轻松或不尊重的语气。

拼音

zài chángbèi miànqián, bìmiǎn shǐyòng guòyú qīngsōng huò bù zūnjìng de yǔqì。

Portuguese

Na frente dos mais velhos, evite usar um tom muito casual ou desrespeitoso.

Pontos Chave

中文

了解不同接口类型(AV,HDMI,数字电视等),以及不同信源的连接方式。针对不同年龄段的人,使用不同的表达方式,对老年人要耐心解释。

拼音

liǎojiě bùtóng jiēkǒu lèixíng (AV,HDMI,shùzì diànshì děng),yǐjí bùtóng xìnyuán de liánjiē fāngshì。zhēnduì bùtóng niánlíng duàn de rén,shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,duì lǎonián rén yào nàixīn jiěshì。

Portuguese

Entender os diferentes tipos de interface (AV, HDMI, TV digital, etc.) e como conectar diferentes fontes de sinal. Use expressões diferentes para diferentes grupos etários e explique com paciência para os idosos.

Dicas de Prática

中文

练习模拟不同场景下的对话,例如:与长辈沟通、与朋友沟通、与服务人员沟通。

尝试用多种不同的语句表达同一个意思,例如:切换到AV接口,切换到HDMI,等等。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

拼音

liànxí mòmǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú:yǔ chángbèi gōutōng,yǔ péngyou gōutōng,yǔ fúwù rényuán gōutōng。

chángshì yòng duō zhǒng bùtóng de yǔjù biǎodá tóng yīgè yìsi,lìrú:qiēhuàn dào AV jiēkǒu,qiēhuàn dào HDMI,děngděng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

Portuguese

Pratique simulando conversas em diferentes cenários, como: comunicar-se com idosos, comunicar-se com amigos, comunicar-se com funcionários de serviço.

Tente expressar o mesmo significado de várias maneiras diferentes, como: mudar para a interface AV, mudar para HDMI, etc.

Preste atenção às mudanças de tom e entonação para tornar a conversa mais natural e fluente.