信源切换 Commutation de source Xìnyuán qiēhuàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:电视机怎么没声音了?
老伴:是不是信源切换错了?试试AV,HDMI,还有那个什么数字电视接口。
老王:哎,我看看……AV没图像,HDMI是游戏机,数字电视接口……哎,对啦,是数字电视!
老伴:我就说嘛,你年纪大了,眼神不好使。
老王:哼,你才眼神不好使呢!

拼音

Lao Wang: diànshìjī zěnme méi shēngyīn le?
Lǎobàn: shì bùshì xìnyuán qiēhuàn cuò le? shìshi AV, HDMI, hái yǒu nàge shénme shùzì diànshì jiēkǒu.
Lao Wang: āi, wǒ kànkan……AV méi túxiàng, HDMI shì yóuxìjī, shùzì diànshì jiēkǒu……āi, duì la, shì shùzì diànshì!
Lǎobàn: wǒ jiù shuō ma, nǐ niánjì dà le, yǎnshén bù hǎoshǐ.
Lao Wang: hēng, nǐ cái yǎnshén bù hǎoshǐ ne!

French

Lao Wang : Pourquoi la télévision n'a-t-elle pas de son ?
Femme : Avez-vous mal commuté la source du signal ? Essayez AV, HDMI et cette autre interface de télévision numérique.
Lao Wang : Voyons… AV n'a pas d'image, HDMI est la console de jeu, interface de télévision numérique… Oui ! C'est ça !
Femme : Je vous l'avais dit, votre vue n'est plus aussi bonne à votre âge.
Lao Wang : Humf, vous avez une mauvaise vue !

Phrases Courantes

信源切换

xìn yuán qiē huàn

Commutation de source

Contexte Culturel

中文

在中国,很多老年人对家用电器操作不太熟悉,信源切换是常见问题。

拼音

zài zhōngguó, hěn duō lǎonián rén duì jiāyòng diànqì cāozuò bù tài shúxī, xìnyuán qiēhuàn shì chángjiàn wèntí。

French

En Chine, de nombreuses personnes âgées ne sont pas très familières avec le fonctionnement des appareils électroménagers, et la commutation de source est un problème courant.

La télévision est souvent le principal moyen de divertissement pour les familles chinoises. Il existe de nombreuses chaînes différentes, et les gens ont souvent besoin d'aide pour commuter entre elles.

Expressions Avancées

中文

请帮我切换到高清信号源。

这个电视机的信源接口有些复杂,你能帮我解释一下吗?

我想观看卫星电视,请问怎么切换信号源?

拼音

qǐng bāng wǒ qiēhuàn dào gāoqīng xìnhào yuán。

zhège diànshìjī de xìnyuán jiēkǒu yǒuxiē fùzá, nǐ néng bāng wǒ jiěshì yīxià ma?

wǒ xiǎng guān kàn wèixīng diànshì, qǐngwèn zěnme qiēhuàn xìnhào yuán?

French

Veuillez m'aider à commuter sur la source du signal haute définition.

L'interface de source du signal de ce téléviseur est un peu complexe, pouvez-vous me l'expliquer ?

Je souhaite regarder la télévision par satellite, comment puis-je commuter la source du signal ?

Tabous Culturels

中文

在长辈面前,避免使用过于轻松或不尊重的语气。

拼音

zài chángbèi miànqián, bìmiǎn shǐyòng guòyú qīngsōng huò bù zūnjìng de yǔqì。

French

Évitez d'utiliser un ton trop informel ou irrespectueux devant les aînés.

Points Clés

中文

了解不同接口类型(AV,HDMI,数字电视等),以及不同信源的连接方式。针对不同年龄段的人,使用不同的表达方式,对老年人要耐心解释。

拼音

liǎojiě bùtóng jiēkǒu lèixíng (AV,HDMI,shùzì diànshì děng),yǐjí bùtóng xìnyuán de liánjiē fāngshì。zhēnduì bùtóng niánlíng duàn de rén,shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,duì lǎonián rén yào nàixīn jiěshì。

French

Comprendre les différents types d'interfaces (AV, HDMI, télévision numérique, etc.) et la façon de connecter différentes sources de signal. Utilisez des expressions différentes pour les différents groupes d'âge et expliquez patiemment aux personnes âgées.

Conseils Pratiques

中文

练习模拟不同场景下的对话,例如:与长辈沟通、与朋友沟通、与服务人员沟通。

尝试用多种不同的语句表达同一个意思,例如:切换到AV接口,切换到HDMI,等等。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

拼音

liànxí mòmǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú:yǔ chángbèi gōutōng,yǔ péngyou gōutōng,yǔ fúwù rényuán gōutōng。

chángshì yòng duō zhǒng bùtóng de yǔjù biǎodá tóng yīgè yìsi,lìrú:qiēhuàn dào AV jiēkǒu,qiēhuàn dào HDMI,děngděng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

French

Entraînez-vous à simuler des conversations dans différents scénarios, tels que : communiquer avec des personnes âgées, communiquer avec des amis, communiquer avec le personnel de service.

Essayez d'exprimer le même sens de différentes manières, par exemple : commuter sur l'interface AV, commuter sur HDMI, etc.

Faites attention aux changements de ton et d'intonation pour rendre la conversation plus naturelle et fluide.